Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit begonnen ihre programme tatsächlich " (Duits → Nederlands) :

Die EU hat damit begonnen, ihre Treibhausgasemissionen zu reduzieren und muss nun ihre mittel- und langfristigen Strategien für einen erfolgreichen Kampf gegen den Klimawandel - innerhalb der EU und auf Ebene der internationalen Gemeinschaft - entwickeln.

De EU heeft een begin gemaakt met het terugdringen van haar broeikasgasemissies en zij moet nu werk maken van de ontwikkeling van strategieën op middellange en lange termijn om op het EU-thuisfront én als bondgenoot in de rangen van de internationale gemeenschap de strijd tegen klimaatverandering te winnen.


Obwohl bei der Erstellung eines gemeinsamen Bewertungsrahmens für das integrierte Küstenzonenmanagement Fortschritte zu verzeichnen sind[17], haben nur wenige Länder und Regionen damit begonnen, tatsächlich spezifische Indikatoren zu ihren Küstengebieten zu sammeln und zu analysieren.

Hoewel vooruitgang is geboekt in de richting van een gemeenschappelijk evaluatiekader voor ICZM[17], zijn slechts een paar landen en regio’s begonnen met het bijeenbrengen en analyseren van specifieke indicatoren van het kustgebied.


Einige Mitgliedstaaten haben damit begonnen, die für ihre künftige Wettbewerbsfähigkeit und Prosperität relevanten Schlüsseltechnologien zu ermitteln und ihre FuE-Ausgaben entsprechend zu planen (siehe SEK(2009) 1257).

Diverse lidstaten zijn begonnen sleuteltechnologieën te identificeren die van belang zijn voor hun toekomstige concurrentievermogen en welvaart, en de toewijzing van OO-middelen daaraan aan te passen (zie SEC(2009) 1257).


Damit ein ausreichendes Maß an Sicherheit und Kontinuität der von den Zentralverwahrern erbrachten Dienstleistungen gegeben ist, sollten die Zentralverwahrer spezifischen einheitlichen und unmittelbar geltenden Aufsichts- und Eigenkapitalanforderungen unterliegen, die ihre rechtlichen und operationellen Risiken sowie ihre Anlagerisiken tatsächlich mindern.

Om een voldoende mate van veiligheid en continuïteit van door CSD’s verrichte diensten te garanderen, moeten voor CSD’s specifieke uniforme en rechtstreeks toepasselijke prudentiële en kapitaalvereisten gelden die hun juridische, operationele en beleggingsrisico’s beperken.


Zudem hat die Kommission damit begonnen, in ihre Folgenabschätzungen „KMU-Tests“ einzubeziehen.

Daarnaast is de Commissie in haar effectbeoordelingen begonnen met een "mkb-toets".


Um auch Gebiete mit Offshore-Anlagen zu erfassen, hat die Agentur bereits damit begonnen, ihre Schiffe umzusetzen.

Om gebieden met offshore-installaties te dekken, is het Agentschap al begonnen met de hergroepering van zijn vaartuigen.


Glücklicherweise habe sie nun damit begonnen, ihre Angelegenheiten in Ordnung zu bringen – besser spät als nie!

Gelukkig zijn zij nu begonnen - beter laat dan nooit - om orde op zaken te stellen.


Da die 7% einer automatischen Vorauszahlung entsprechen, haben nur diejenigen Staaten mit einer Ausführungsrate von über 7% damit begonnen, ihre Programme tatsächlich durchzuführen, und Anträge auf Erstattung vorgelegt.

Aangezien 7% overeenstemt met een automatisch voorschot, zijn enkel de lidstaten die een uitvoeringspercentage van meer dan 7% vertonen, daadwerkelijk begonnen met de uitvoering van hun programma's en met het indienen van verzoeken tot terugbetaling.


Die Mitgliedstaaten vertrauen darauf und haben bereits damit begonnen, ihre Programmentwürfe auszuarbeiten.

De lidstaten baseren zich op dit voorstel en bereiden nu al ontwerpprogramma’s voor.


So haben zum Beispiel Frankreich 1991 und Spanien 1996 damit begonnen, ihre Fänge von Kaiserbarsch zu melden.

Zo maakte Frankrijk vanaf 1991 en Spanje vanaf 1996 gewag van de vangst van slijmkop.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit begonnen ihre programme tatsächlich' ->

Date index: 2022-07-12
w