Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit alle geiseln möglichst rasch " (Duits → Nederlands) :

Damit möglichst rasch Ergebnisse erzielt werden können, kann das vorgeschlagene Vorgehen über den aktuellen mehrjährigen Finanzrahmen für den EU-Haushalt 2014-2020 finanziert werden.

Met het oog op een snelle uitvoering wordt een aanpak voorgesteld die kan worden gefinancierd binnen het meerjarig financieel kader voor de EU-begroting voor 2014-2020.


Damit die in dieser Verordnung festgelegten Maßnahmen möglichst rasch angewendet werden können, sollte die vorliegende Verordnung am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft treten —

Om een onmiddellijke toepassing van de beoogde maatregelen mogelijk te maken, dient deze verordening in werking te treden op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie


Die Mitgliedstaaten und die an der EGF-Beschlussfassung beteiligten Organe der Union sollten ihr Möglichstes tun, um den Verfahrensablauf zu beschleunigen und zu vereinfachen, damit die reibungslose und rasche Verabschiedung von Beschlüssen zur Inanspruchnahme des EGF sichergestellt werden kann.

De lidstaten en de bij het EFG-besluitvormingsproces betrokken instellingen van de Unie moeten alles in het werk stellen om de voor de behandeling benodigde tijd te verminderen en de procedures te vereenvoudigen zodat de besluiten betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG probleemloos en snel kunnen worden vastgesteld.


Diese Verordnung sollte dringend in Kraft treten, damit diese Beschränkungen möglichst rasch in Anhang XVII der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 aufgenommen werden.

Deze verordening moet dringend in werking treden zodat deze beperkingen zo spoedig mogelijk in bijlage XVII bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 worden opgenomen.


empfiehlt im Einklang mit den grundsätzlichen Prinzipien des EG-Vertrags der Freizügigkeit, der Nichtdiskriminierung und der Bürgerrechte, dass die Kommission weiterhin alle verfügbaren Mittel nutzt, damit die noch verbliebenen Übergangsregelungen für die neuen Mitgliedstaaten möglichst rasch beseitigt werden.

beveelt, in het licht van de fundamentele beginselen van het EG-Verdrag van vrij verkeer, non-discriminatie en de rechten van de burger, aan dat de Commissie alle middelen waarover zij beschikt blijft gebruiken om de voor de „nieuwe” lidstaten geldende overgangsregelingen zo spoedig mogelijk op te heffen.


„2. Damit das Netzwerk möglichst rasch und effizient eingerichtet wird, informieren die Mitgliedstaaten innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1643/95* über die Hauptbestandteile ihrer nationalen Informationsnetzwerke über Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz, einschließlich aller Institutionen, die nach ihrer Auffassung zur Arbeit der Agentur beitragen könnten, indem sie die Notwendigkeit berücksichtigen, eine ...[+++]

2. Om het netwerk zo snel en zo doeltreffend mogelijk op te zetten, delen de lidstaten binnen zes maanden na de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1643/95 aan het Agentschap mede wat de voornaamste componenten van hun nationale informatienetwerken op het gebied van veiligheid en gezondheid op het werk zijn, alsmede welke instellingen volgens hen aan de werkzaamheden van het Agentschap zouden kunnen meewerken, gelet op de noodzaak dat hun grondgebied zo volledig mogelijk wordt bestreken.


Der Präsident muß uns verlassen, da die Familie der auf Jolo festgehaltenen Geisel Sonia Wendling ihn in seiner Eigenschaft als amtierender Ratspräsident um eine Unterredung ersucht hat, um zu prüfen, was getan werden kann, damit alle Geiseln möglichst rasch freikommen.

President Chirac moet ons verlaten omdat een van de familieleden van een slachtoffer van het gijzeldrama in Jolo, Sonia Wendling, hem in zijn hoedanigheid van fungerend voorzitter van de Raad wil ontmoeten om te bezien hoe de gegijzelden zo snel mogelijk bevrijd kunnen worden.


Der Präsident muß uns verlassen, da die Familie der auf Jolo festgehaltenen Geisel Sonia Wendling ihn in seiner Eigenschaft als amtierender Ratspräsident um eine Unterredung ersucht hat, um zu prüfen, was getan werden kann, damit alle Geiseln möglichst rasch freikommen.

President Chirac moet ons verlaten omdat een van de familieleden van een slachtoffer van het gijzeldrama in Jolo, Sonia Wendling, hem in zijn hoedanigheid van fungerend voorzitter van de Raad wil ontmoeten om te bezien hoe de gegijzelden zo snel mogelijk bevrijd kunnen worden.


Was den Widerspruch der Kommission bei neuen Teilnehmern angeht, so ist es sinnvoll, hier eine Frist festzulegen, damit das Konsortium möglichst rasch Rechtssicherheit erhält.

In verband met het verzet van de Commissie tegen nieuwe deelnemers is het zinvol een termijn vast te stellen, opdat het consortium zo spoedig mogelijk rechtszekerheid krijgt.


14. verlangt, dass das Verfahren zur Revision der Richtlinie „Seveso II“ unverzüglich durchgeführt wird, damit die Kommission möglichst rasch ihre Vorschläge dem Parlament vorlegen kann;

14. spreekt de wens uit dat zo snel mogelijk een begin wordt gemaakt met de herziening van de Seveso II-richtlijn en dat de Commissie het Parlement snel voorstellen voorlegt;


w