Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher sollte sie unter » (Allemand → Néerlandais) :

Eine wichtige Aufgabe, vor der die europäische Industrie steht, ist die Entwicklung von dem traditionellen zu einem nachhaltigen System der industriellen Produktion. Daher sollte sie dabei unterstützt werden, Forschungs- und Innovationsstrategien zu übernehmen, die die Wettbewerbsfähigkeit mit der Zielsetzung der Nachhaltigkeit verbinden [18].

De overgang van traditionele naar duurzamer industriële productiesystemen is een belangrijke uitdaging voor de Europese industrie die moet worden aangemoedigd om onderzoek- en innovatiestrategieën te voeren waarin concurrentievermogen en duurzaamheid als doelstellingen zijn geïntegreerd [18].


Daher sollte sie in Abstimmung mit den im Vertrag verankerten Instrumenten zur Koordinierung der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik in der EU erfolgen und somit auch einen Beitrag leisten zu dem Bericht, der jährlich zur Vorbereitung der Frühjahrstagung des Europäischen Rates ausgearbeitet wird.

Daarom moet ze worden ondernomen in samenhang met de op de Verdragen gebaseerde instrumenten voor de coördinatie van het economisch en werkgelegenheidsbeleid in de EU en moet ze dus gegevens verstrekken voor het jaarlijks verslag ter voorbereiding van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad.


Daher sollte sie wirksamer gestaltet werden und sich sowohl auf den komparativen Vorteil der betreffenden Organisation als auch auf die von der EG im EIDHR-Programm festgelegten Prioritäten stützen.

Zij zou doeltreffender moeten worden gemaakt en worden gebaseerd op het comparatieve voordeel van de organisatie en de prioriteiten van de EG zoals die in het EIDHR-programma zijn vastgelegd.


Daher sollte sie auf sechs Monate verlängert werden.

Die termijn moet derhalve tot zes maanden worden verlengd.


Daher sollte sie nicht als Hedging-Vereinbarung angesehen werden, die den für den Commitment-Ansatz festgelegten Kriterien entspricht.

Bijgevolg mag zij niet als een hedgingregeling worden beschouwd als vastgesteld in de criteria betreffende de methode op basis van gedane toezeggingen.


26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Dezember 2014 zur Ernennung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder der beratenden Kommission für die Einsprüche Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, Artikel 120, 452/1 und 452/2; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Dekrets vom 24. April 2014 zur Aufhebung der Artikel 1 bis 128 und 129quater bis 184 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnu ...[+++]

26 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Adviescommissie voor de beroepen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 120, 452/1 en 452/2; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op het decreet van 24 april 201 ...[+++]


Daher sollte man unter Umständen die EU-Beteiligung am afrikanischen UN-Mandat beenden.

We zouden daarom wellicht EU-deelname aan de VN-missie in Afrika moeten beëindigen.


Daher sollte sie nicht dem Ausschussverfahren überlassen, sondern durch eine gemeinschaftsrechtliche Entscheidung unter Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens geregelt werden.

Dit mag daarom niet aan de comitologieprocedure worden overgelaten, maar dient te worden geregeld bij wetsbesluit onder toepassing van de medebeslissingsprocedure.


Daher sollte auch unter Ihrer Präsidentschaft ein klares Signal an Serbien ausgehen: Ihr müsst wählen zwischen Russland und der Europäischen Union, was diese Frage betrifft.

Tijdens uw voorzitterschap moet daarom een duidelijk signaal worden afgegeven aan Servië: jullie moeten kiezen tussen Rusland en de Europese Unie in deze kwestie.


Wenn die Türkei eine moderne Demokratie sein und der EU beitreten will, dann sollte sie unter Beweis stellen, dass sie wie eine erwachsene Demokratie mit Protesten umgehen kann.

Turkije wil een moderne democratie zijn en wil lid worden van de Europese Unie, maar dan moet dit land ook laten zien dat het in de omgang met betogingen een volwassen democratie is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher sollte sie unter' ->

Date index: 2022-01-01
w