Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daher beschlossen dafür " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Kommission hat daher heute beschlossen, ein Aufforderungsschreiben an Litauen zu richten, in dem das Land ermahnt wird, dem Urteil nachzukommen und dafür zu sorgen, dass den Notrufstellen bei allen 112-Notrufen auch Angaben zum Standort des Anrufers übermittelt werden.

Daarom heeft de Europese Commissie vandaag besloten Litouwen een schriftelijke aanmaning te sturen met het verzoek gevolg te geven aan het arrest en ervoor te zorgen dat de hulpdiensten kunnen beschikken over locatiegegevens van alle mobiele bellers naar het nummer 112.


1. bekräftigt, dass das Hauptziel des Haushaltsplans 2004 darin besteht, Mittel für all jene Maßnahmen bereitzustellen, die zu einer erfolgreichen Erweiterung beitragen; vertritt die Auffassung, dass die Aufnahme der zehn neuen Mitgliedstaaten eine nie da gewesene Herausforderung für den Haushalt der Europäischen Union und die derzeit wichtigste politische Priorität darstellt; hat daher beschlossen, dafür zu sorgen, angemessene Mittelansätze zur Finanzierung der Erweiterung in den Haushaltsplan 2004 einzustellen, und eine Reihe weiterer Maßnahmen zu unterstützen, darunter unter anderem die gezielte Aufstockung der ...[+++]

1. herhaalt dat de belangrijkste doelstelling van de begroting 2004 is te voorzien in alle maatregelen die bijdragen tot een succesvolle uitbreiding; beschouwt het opnemen van tien nieuwe lidstaten als een uitdaging zonder weerga voor de begroting van de Europese Unie en als de grootste politieke prioriteit van dit moment; heeft derhalve besloten de voor de uitbreiding noodzakelijke kredieten in de begroting 2004 op te nemen en zijn goedkeuring te hechten aan een aantal andere maatregelen zoals, onder meer, de gerichte verhoging van kredieten voor EU-10 in specifieke gevallen en de aanpassing van programma's die onder de medebeslissing ...[+++]


Ich begrüße daher sehr das Konjunkturprogramm, das die Kommission beschlossen hat. Sie hat versucht, alle ihr zur Verfügung stehenden Werkzeuge einzusetzen, obwohl wir wissen, dass diese begrenzt sind, und wir können die Gründe dafür nachvollziehen.

Ik voel dus veel voor het herstelplan dat is opgesteld door de Commissie, die heeft geprobeerd om alle instrumenten te benutten die zij tot haar beschikking heeft, hoewel we weten dat die beperkt zijn, en we ook weten waarom.


1. begrüßt die Zusage, dass die EU bei internationalen Verhandlungen weiterhin Führungsstärke zeigen wird und dass dies mit konkreten Maßnahmen in Europa einhergehen wird; stellt jedoch mit Sorge fest, dass bei den derzeitigen Vorschlägen selbst die Zielvorgabe von 30 % Emissionsminderung bis 2020 nicht mit den wissenschaftlichen Empfehlungen zur Begrenzung des Temperaturanstiegs auf +2 °C vereinbar ist, wenn der Umfang des derzeit zulässigen Ausgleichs mit externen Mitteln beibehalten wird; fordert die Kommission daher auf, während der Verhandlungen über das Klimapaket dafür ...[+++]

1. is verheugd over het engagement om voor de EU een toonaangevende rol in de internationale onderhandelingen te behouden en deze ambitie te schragen met concrete maatregelen in Europa; stelt evenwel ten aanzien van de huidige voorstellen met bezorgdheid vast dat zelfs het streefcijfer van 30% in 2020 niet aansluit bij wetenschappelijke aanbevelingen om de klimaatverandering tot +2°C te beperken, als compensatie met externe kredieten op het bestaande niveau toegestaan blijft; verzoekt de Commissie daarom er tijdens de onderhandelingen over het klimaatpakket voor te zorgen dat het door de Europese Raad overeengekomen ambitieniveau wordt ...[+++]


Ich wiederhole: Ich betrachte die Sicherheit der Bürger als Priorität, insbesondere die der schwächsten Bürger. Daher werde ich mich dafür einsetzen, dass spezielle Sicherheitsvorkehrungen gemäß dem gesetzgeberischen Zeitplan so schnell wie möglich beschlossen werden.

Ik zeg het nogmaals: de veiligheid van alle burgers is voor mij een prioriteit, en zeker die van onze zwakste burgers. Daarom zal ik trachten ervoor te zorgen dat de specifieke maatregelen ter bescherming van de veiligheid zo spoedig mogelijk worden aangenomen in overeenstemming met het tijdschema voor wetgevingsmaatregelen.


Daher sage ich Ihnen: Sorgen Sie in Ihrer Ratspräsidentschaft dafür, dass alle das tun, was sie beschlossen haben, dass alle halten, was sie versprochen haben, dass sie zahlen, was sie zugesagt haben — Stichwort Frontex —, dass sie zu Hause verantworten, was sie auf europäischer Ebene vereinbart haben, dass sie konkrete Projekte umsetzen und Regeln einhalten, statt intelligente Interpretationen einzufordern — Stichwort Frankreich.

Zorgt u er daarom tijdens uw voorzitterschap van de Raad voor dat iedereen zich aan zijn woord en aan zijn eigen besluiten houdt, met de toegezegde middelen over de brug komt – ik denk aan Frontex –, concrete projecten realiseert en zich aan de regels houdt in plaats van met slimme interpretaties te komen – ik denk aan Frankrijk.


Daher ist beschlossen worden, dass der Europäische Rat auf einer jährlich im Frühjahr anzuberaumenden Tagung die geeigneten Mandate festlegt und dafür sorgt, dass entsprechende Folgemaßnahmen ergriffen werden.

Aldus werd besloten dat er elk voorjaar een bijeenkomst van de Europese Raad zal plaatsvinden om de desbetreffende mandaten vast te stellen en ervoor te zorgen dat die worden uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher beschlossen dafür' ->

Date index: 2022-09-10
w