Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dafür stimmen obgleich damit finanzielle " (Duits → Nederlands) :

Nun besteht an allen Fronten — in wirtschaftlicher und sozialer, finanzieller, fiskalischer und politischer Hinsicht — Handlungsbedarf, um die erforderlichen Bedingungen dafür herzustellen, dass die wichtigsten Souveränitätsfunktionen ohne Angst vor Fehlanreizen gebündelt werden. Damit soll gewährleistet werden, dass die EU dem Wohle aller dient.

Er is nu behoefte aan vooruitgang op alle fronten: economisch, sociaal, financieel, budgettair en politiek. Zulks om de noodzakelijke voorwaarden te creëren om essentiële elementen van soevereiniteit te bundelen, en dat zonder angst voor de moral hazard en om ervoor te zorgen dat de EU werkt voor het welzijn van iedereen.


Die Kommission wird bei der Gestaltung und Umsetzung ihrer Fazilität(en), die in Partnerschaft mit einer oder mehreren betrauten Einrichtungen im Einklang mit der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 erfolgt, dafür Sorge tragen, dass technologische und finanzielle Risiken in Bezug auf Ausmaß und Formen angemessen berücksichtigt werden, damit die ermittelten Erfordernisse erfüllt werden.

Bij het ontwerp en de implementatie van haar faciliteit(en), uitgevoerd in partnerschap met een of meer entiteiten waaraan de uitvoering is toevertrouwd overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, zal de Commissie ervoor zorgen dat de juiste niveaus en vormen van technologische en financiële risico's in acht worden genomen om in de geconstateerde behoeften te voorzien.


Der Bewerter spricht sich entschieden dafür aus, von allen Mitorganisatoren eine finanzielle Mindestbeteiligung zu verlangen, damit ein Grundmaß an Engagement gewährleistet ist.[9]

Het evaluatiebureau ziet in de vereiste minimale financiële bijdrage van alle medeorganisatoren een goed middel om ervoor te zorgen dat iedereen zich voldoende inzet[9].


Der künftigen Generationen wegen werde ich dafür stimmen, obgleich damit finanzielle Einbußen für mein Land verbunden sind.

Ik zal voor dit compromis stemmen in het belang van toekomstige generaties, ook al zijn de financiële belangen van mijn land hier niet mee gediend.


Trotzdem hoffe ich, dass wir, der Ausschuss und Sie, Herr Kommissar Andor, dabei geholfen haben, die Angelegenheit in richtige Bahnen zu lenken, damit wir uns um das Weißbuch scharen können, auch in diesem Parlament, und damit auch jeder dafür stimmen wird.

Ik hoop desondanks dat wij de Commissie, u, mijnheer de commissaris, mijnheer Andor, hiermee goed op weg helpen en dat wij in staat zijn om bij het witboek dezelfde ene lijn te trekken in dit Parlement en dat iedereen dan ook vóór gaat stemmen.


Diejenigen von Ihnen, die damit einverstanden sind, werden morgen dafür stimmen; diejenigen von Ihnen, die mit mir übereinstimmen, sollten definitiv dagegen stimmen.

Wie het hiermee eens is, stemt morgen vóór; wie het met mij eens is, dient zeker tegen te stemmen.


(EN) Obgleich wir britischen Konservativen den gemeinsamen Antrag für eine Entschließung zu Naturkatastrophen unterstützen und dafür stimmen, haben wir Bedenken, was die Schaffung einer „europäischen Schutztruppe“ (Ziffer 9) betrifft, da wir der Meinung sind, dass sowohl die Präventions- als auch die Reaktionskapazitäten auf die Ressourcen der Mitgliedstaaten konzentriert sein sollten.

− (EN) Ook al steunen wij de gezamenlijke ontwerpresolutie inzake natuurrampen en zullen wij onze hand ervoor opsteken, hebben wij als Britse Conservatieven zo onze twijfels bij de oprichting van een “Europese noodhulpmacht” (alinea 9). We zijn namelijk van mening dat zowel preventie als snelle reactiefaciliteiten gericht dienen te zijn op de hulpbronnen van de lidstaten.


(EN) Obgleich wir britischen Konservativen den gemeinsamen Antrag für eine Entschließung zu Naturkatastrophen unterstützen und dafür stimmen, haben wir Bedenken, was die Schaffung einer „europäischen Schutztruppe“ (Ziffer 9) betrifft, da wir der Meinung sind, dass sowohl die Präventions- als auch die Reaktionskapazitäten auf die Ressourcen der Mitgliedstaaten konzentriert sein sollten.

− (EN) Ook al steunen wij de gezamenlijke ontwerpresolutie inzake natuurrampen en zullen wij onze hand ervoor opsteken, hebben wij als Britse Conservatieven zo onze twijfels bij de oprichting van een “Europese noodhulpmacht” (alinea 9). We zijn namelijk van mening dat zowel preventie als snelle reactiefaciliteiten gericht dienen te zijn op de hulpbronnen van de lidstaten.


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass den nationalen Regulierungsbehörden angemessene finanzielle und personelle Ressourcen zur Verfügung stehen, damit sie die ihnen übertragenen Aufgaben erfüllen können.“

De lidstaten zien erop toe dat de nationale regelgevende instanties over voldoende financiële en menselijke middelen beschikken om de hun toegewezen taken uit te voeren”.


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass angemessene finanzielle Mittel für die amtlichen Kontrollen verfügbar sind, und zwar aus beliebigen Mitteln, die sie für angemessen halten, einschließlich einer allgemeinen Besteuerung oder der Einführung von Gebühren oder Kostenbeiträgen, damit die erforderlichen personellen und sonstigen Mittel bereitgestellt werden können.

De lidstaten zorgen, op een wijze die zij passend achten, inclusief door algemene belastingen of door het vaststellen van vergoedingen of heffingen, voor voldoende financiële middelen voor het nodige personeel en andere middelen voor officiële controles.


w