Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dadurch werden flugzeiten verkürzt » (Allemand → Néerlandais) :

Dadurch werden Flugzeiten verkürzt, weniger Kraftstoff wird verbraucht und Kohlendioxidemissionen werden verringert, was normalerweise zu preiswerteren Flugtickets führen sollte.

Als gevolg van dit alles zullen vluchten korter duren, zal er minder brandstof worden verbruikt en zal de uitstoot van kooldioxide omlaag gaan, wat normaliter zou moeten leiden tot goedkopere vliegtickets.


Hierfür wurden hauptsächlich Grundlagendokumente (z. B. Leitfaden für Antragsteller) eingehend überarbeitet und Vereinfachungen an den Finanzhilfevereinbarungen und den Verfahren vorgenommen. Dadurch konnte der Auswahlprozess erheblich verkürzt werden, so dass zwischen dem Ende der Einreichungsfrist und der endgültigen Entscheidung über die Vergabe der Finanzhilfe nun maximal sechs Monate vergehen.

Die omvatte hoofdzakelijk een grondige herziening van basisdocumenten zoals de leidraad voor aanvragers, en de vereenvoudiging van subsidieovereenkomsten en van de procedures (de selectieprocedure werd aanzienlijk verkort tot maximaal zes maanden tussen de uiterste datum voor de indiening van aanvragen en het definitieve toekenningsbesluit).


Die Verzögerungen bei der Schaffung operationeller FAB bremsen in erheblichem Maße die Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums. Dies wiederum führt zu Ineffizienzen im gesamten europäischen Flugverkehrsmanagement und verursacht jedes Jahr zusätzliche Kosten von fast 5 Mrd. EUR, die an die Fluggesellschaften und ihre Kunden weitergegeben werden. Zudem entstehen dadurch längere Flugzeiten, größere Verspätungen und mehr Emissionen.

De vertragingen bij de invoering van de operationele FAB's vormen een grote belemmering voor de invoering van het gemeenschappelijk Europees luchtruim en brengen de efficiëntie van het volledige Europese luchtverkeersbeheersysteem in het gedrang. De extra reistijd, vertragingen en uitstoot die hierdoor worden veroorzaakt, kosten de luchtvaartmaatschappijen en hun klanten jaarlijks ongeveer 5 miljard euro.


40. fordert die Kommission und den EAD auf, sicherzustellen, dass in strategischen Ländern wie der Ukraine und Tunesien, die relativ umfangreiche Mittel aus einer Vielzahl von EU-Fonds erhalten, ein gemeinsamer Ansatz zur Anwendung gelangt; vertritt die Auffassung, dass von Seiten der EU eine stärkere politische und wirtschaftliche Wirkung erreicht werden kann, indem zwischen den maßgeblichen Akteuren in der EU und vor Ort für mehr Kohärenz und Koordinierung dadurch gesorgt w ...[+++]

40. verzoekt de Commissie en de EDEO ervoor te zorgen dat een holistische benadering wordt toegepast ten aanzien van strategische landen die relatief veel financiering uit diverse EU-bronnen ontvangen, zoals Oekraïne en Tunesië; is van mening dat de EU meer politieke en economische invloed kan bereiken door te zorgen voor meer samenhang en coördinatie tussen de belangrijkste actoren in de EU en op het terrein, door procedures te vereenvoudigen en te verkorten en door een duidelijker beeld te schetsen van het optreden van de EU;


Der Gerichtshof hat dem Antrag der Kommission stattgegeben, über diese Rechtssache im beschleunigten Verfahren zu entscheiden; dadurch konnte die Verfahrensdauer auf fünf Monate verkürzt werden.

Het Hof van Justitie is ingegaan op het verzoek van de Commissie om deze zaak volgens de versnelde procedure te behandelen, zodat de doorlooptijd tot vijf maanden kon worden teruggebracht.


Dadurch werden wichtige Verbesserungen hinsichtlich Flugzeiten, Kraftstoffverbrauch, Reisekosten und CO2-Emissionen ermöglicht.

Hiermee kunnen belangrijke verbeteringen worden gerealiseerd als het gaat om vliegtijden, brandstofverbruik, reiskosten en CO2-emissies.


Je früher Infektionen diagnostiziert werden, desto eher können Patienten behandelt werden, was den Krankenhaus­aufenthalt verkürzt und dadurch Kosten spart.

Hoe sneller kan worden vastgesteld om welke infectie het gaat, des te sneller kan de patiënt worden behandeld, waardoor ook de kosten voor langdurig ziekenhuisverblijf worden teruggebracht.


Dadurch können die Fristen, die die Eisenbahnunternehmen und die Zulieferindustrie für eine Genehmigung in allen Mitgliedstaaten benötigen, um 30 bis 50 % verkürzt und die Kosten hierfür um 50 % für vorhandene Lokomotiven und um 70 % für neue Lokomotiven verringert werden.

Aldus kan de tijd die de spoorwegmaatschappijen en de leveranciers van spoorwegmaterieel nodig hebben om in alle lidstaten aan een vergunning te geraken met 30 tot 50 percent worden bekort, en kunnen de kosten voor het verkrijgen van een vergunning voor gebruikte locomotieven met 50 percent, en voor nieuwe locomotieven met 70 percent dalen.


121. fordert, dass die Kommission ihre Möglichkeiten für die Durchsetzung von Rechtsvorschriften erheblich verstärkt; dies sollte dadurch geschehen, dass sie Rechtsvorschriften vorschlägt, mit denen Verfahren harmonisiert und Fristen verkürzt werden, bevor Verstöße gegen europäische Rechtsvorschriften geahndet werden, womit die Glaubwürdigkeit der europäischen Gesetzgebung gestärkt würde;

121. verzoekt de Commissie haar capaciteit voor het toezien op naleving van de wetgeving aanzienlijk te versterken; dit moet plaatsvinden door wetgeving voor te stellen om procedures te harmoniseren en termijnen voor de bestraffing van het niet naleven van Europese wetgeving te verkorten, met als resultaat het versterken van de geloofwaardigheid van de Europese wetgeving;


119. fordert, dass die Kommission ihre Möglichkeiten für die Durchsetzung von Rechtsvorschriften erheblich verstärkt; dies sollte dadurch geschehen, dass sie Rechtsvorschriften vorschlägt, mit denen Verfahren harmonisiert und Fristen verkürzt werden, bevor Verstöße gegen europäische Rechtsvorschriften geahndet werden, womit die Glaubwürdigkeit der europäischen Gesetzgebung gestärkt würde;

119. verzoekt de Commissie haar capaciteit voor het toezien op naleving van de wetgeving aanzienlijk te versterken; dit moet plaatsvinden door wetgeving voor te stellen om procedures te harmoniseren en termijnen voor de bestraffing van het niet naleven van Europese wetgeving te verkorten, met als resultaat het versterken van de geloofwaardigheid van de Europese wetgeving;


w