Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monate verkürzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gerichtshof hat dem Antrag der Kommission stattgegeben, über diese Rechtssache im beschleunigten Verfahren zu entscheiden; dadurch konnte die Verfahrensdauer auf fünf Monate verkürzt werden.

Het Hof van Justitie is ingegaan op het verzoek van de Commissie om deze zaak volgens de versnelde procedure te behandelen, zodat de doorlooptijd tot vijf maanden kon worden teruggebracht.


Wenn der Ernst der Lage es erfordert, kann die Frist für wirksame Maßnahmen auf drei Monate verkürzt werden.

Indien de situatie dit rechtvaardigt, kan de termijn voor effectief optreden worden verkort tot drie maanden.


Wird die Kündigung vom Angestellten ausgesprochen, werden die in den Absätzen 1 und 2 vorgesehenen Kündigungsfristen um die Hälfte verkürzt, ohne dabei drei Monate überschreiten zu dürfen.

Indien de opzegging wordt gegeven door de bediende, worden de in het eerste en tweede lid bedoelde termijnen van opzegging tot de helft teruggebracht zonder dat ze drie maanden mogen te boven gaan.


Die entscheidende Verbesserung betraf die Dauer und Effizienz des Bewerbungsprozesses; große Auswahlverfahren konnten - anstelle der im alten System erforderlichen zwei Jahre - in nur zehn Monaten durchgeführt werden, kleinere Verfahren wurden auf nur sechs Monate verkürzt.

Tot slot verloopt de sollicitatieprocedure nu veel sneller en efficiënter, zodat grootschalige procedures in nog geen tien maanden kunnen worden afgerond, in plaats van twee jaar in het oude systeem. Kleinere procedures duren zelfs nog geen half jaar.


Ferner schlägt die Berichterstatterin vor, dass dort, wo ein Komitologieverfahren zur Ergänzung dieser Entscheidung vorgeschlagen wird, ein Regelungsverfahren mit Kontrolle eingeführt wird und die Fristen zwecks Steigerung der Effizienz auf einen Monat verkürzt werden.

Daarnaast stelt de rapporteur voor om, wat het comitologievoorstel voor het aanvullen van de bepalingen van de beschikking betreft, te opteren voor comitologie met toetsing, met beperking van de termijnen tot één maand met het oog op grotere efficiëntie.


Der Beurteilungszeitraum sollte nicht gegenüber der derzeitigen Situation (drei Monate) verkürzt werden.

De beoordelingsperiode moet niet worden verkort vergeleken met de huidige situatie (drie maanden).


Die Frist für Einsprüche aus anderen Mitgliedstaaten soll von sechs auf vier Monate verkürzt werden (Artikel 7).

De termijn waarbinnen andere EU-lidstaten bezwaar kunnen aantekenen, moet worden teruggebracht van zes naar vier maanden (artikel 7).


Im Übrigen muss der Zeitraum, während dessen die Einrichtung nach Ablauf der Vereinbarung weiterhin für den Forscher haftet, auf sechs Monate verkürzt werden.

De periode gedurende welke de instelling verantwoordelijk voor de onderzoeker blijft na afloop van de gastovereenkomst moet worden beperkt tot zes maanden.


Mithilfe des EDP soll die Dauer von Auswahlverfahren auf höchstens neun Monate verkürzt und ihre Ausbeute erhöht werden.

Het EDP moet de duur van vergelijkende onderzoeken terugbrengen tot maximaal negen maanden en het rendement ervan verhogen.


Zweitens soll die Intervention künftig wieder lediglich als Sicherheitsnetz dienen und von den Erzeugern als die große Ausnahme angesehen werden. Hierzu wird der Interventionszeitraum auf vier Monate (Mai bis August) verkürzt.

Door de interventieperiode tot vier maanden (mei tot en met augustus) te beperken wordt er bovendien voor gezorgd dat interventie opnieuw gaat fungeren als vangnet en een uitzonderlijke gebeurtenis blijft.


w