Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dabei geleistete erfolgreiche arbeit " (Duits → Nederlands) :

Er begrüßt die dabei geleistete erfolgreiche Arbeit, einschließlich der Einsetzung von Fachgruppen, die u.a. die Anpassung an den EU-Besitzstand voran­treiben sollen, und weist erneut darauf hin, dass diese Initiative, die ein breites Spektrum an Themen von gemeinsamem Interesse beinhaltet, den Beitrittsprozess unterstützen soll.

Hij verwelkomt de succesvolle werkzaamheden voor de uitvoering van de positieve agenda, waaronder de start van technische werkgroepen ter bevordering van onder meer de aan­passing aan het EU-acquis, en herinnert eraan dat dit initiatief, dat betrekking heeft op een groot aantal gebieden van gemeenschappelijk belang, het onderhandelingsproces dient te ondersteunen.


1. äußert sich zufrieden darüber, dass die Europäische Chemikalienagentur seit ihrer Gründung erfolgreiche Arbeit geleistet hat; betrachtet 2009 als Teil der Anlaufphase, in der die erforderlichen Infrastrukturen geschaffen und die notwendigen Verfahren eingeleitet werden sollen, die sich aus den Registrierungsfristen ergeben;

1. is tevreden dat het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) sinds zijn oprichting succesvol functioneert; is van mening dat 2009 deel uitmaakt van het startfase die erop gericht is de nodige infrastructuren en procedures op te zetten die voortvloeien uit de registratietermijnen;


Durch diesen Vorschlag werden die Mitgliedstaaten dabei unterstützt, ihre gesamten Steuerstrukturen so umzugestalten, dass durch die Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit auf den Verbrauch ein Beitrag zu Wachstum und Beschäftigung geleistet wird.

Het voorstel zal de lidstaten helpen om hun volledige belastingsysteem anders in te richten zodat het bijdraagt aan groei en werkgelegenheid, meer bepaald door de belastingdruk te verschuiven van arbeid naar consumptie.


- Herr Präsident! Ich beginne zunächst einmal mit einem ganz herzlichen Dank an die beiden Berichterstatter Itälä und Virrankoski, die eine äußerst solide und erfolgreiche Arbeit in den vergangenen Monaten geleistet haben.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteurs, mijnheer Itälä en mijnheer Virrankoski, zeer hartelijk danken.


Meine Anerkennung und mein Glückwunsch gelten insbesondere Herrn Simpson, der die Kompromisse erreicht und die schwierige und undankbare, aber erfolgreiche Arbeit zur Durchsetzung der wesentlichen Ziele unserer Fraktion geleistet hat: in erster Linie die Beibehaltung und Sicherung der strengsten Definition eines Universaldienstes als einen Dienst, der den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt mit einer täglichen Präsenz in unserem gesamten Territorium zu erschwinglichen Kosten und mit einer Lei ...[+++]

Maar mijn erkentelijkheid en felicitaties zijn in het bijzonder gericht aan het adres van de heer Simpson, die degene is geweest die de compromissen heeft weten te bereiken, omdat hij met succes de moeilijke en ondankbare taak op zich heeft genomen om de fundamentele doelstellingen van onze fractie binnen te halen: in de eerste plaats het behoud en de bescherming van de definitie van universele diensten in de meest strikte betekenis van het woord, als een dienst die economische, sociale en territoriale samenhang waarborgt, met dagelijkse bestellingen op ons hele grondgebied, tegen een betaalbare prijs en met een kwalitatief hoogstaande d ...[+++]


Meine Anerkennung und mein Glückwunsch gelten insbesondere Herrn Simpson, der die Kompromisse erreicht und die schwierige und undankbare, aber erfolgreiche Arbeit zur Durchsetzung der wesentlichen Ziele unserer Fraktion geleistet hat: in erster Linie die Beibehaltung und Sicherung der strengsten Definition eines Universaldienstes als einen Dienst, der den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt mit einer täglichen Präsenz in unserem gesamten Territorium zu erschwinglichen Kosten und mit einer Lei ...[+++]

Maar mijn erkentelijkheid en felicitaties zijn in het bijzonder gericht aan het adres van de heer Simpson, die degene is geweest die de compromissen heeft weten te bereiken, omdat hij met succes de moeilijke en ondankbare taak op zich heeft genomen om de fundamentele doelstellingen van onze fractie binnen te halen: in de eerste plaats het behoud en de bescherming van de definitie van universele diensten in de meest strikte betekenis van het woord, als een dienst die economische, sociale en territoriale samenhang waarborgt, met dagelijkse bestellingen op ons hele grondgebied, tegen een betaalbare prijs en met een kwalitatief hoogstaande d ...[+++]


Diese Vorschläge stehen im Widerspruch zu all der Arbeit, die wir in der Vergangenheit geleistet haben, und zu den Zielen, die wir erfolgreich verwirklichen konnten.

Deze voorstellen druisen in tegen al ons werk en doelstellingen uit het verleden, die zeer succesvol waren.


Nun, er hatte Unrecht, und ich danke Herrn Lowe und seinen Mitarbeitern, die hinter den Kulissen eine so erfolgreiche Arbeit geleistet und damit zum Abschluß eines neuen Abkommens unter äußerst schwierigen Umständen beigetragen haben.

Welnu, hij had het mis en ik wil Philip Lowe en zijn team lof toezwaaien voor het feit dat zij achter de schermen zo voortvarend hebben gewerkt aan een nieuwe overeenkomst, ook al waren de omstandigheden verre van gemakkelijk.


Der Rat konnte einhelliges Einvernehmen über das Beschäftigungspaket 2000/2001 erzielen; dies ist zurückzuführen auf die erfolgreiche Erörterung auf der Ratstagung vom 17. Oktober und die gute Arbeit, die in der Folge insbesondere im Rahmen des Beschäftigungsausschusses und des Ausschusses für Wirtschaftspolitik geleistet wurde.

Op basis van het vruchtbare debat tijdens zijn zitting van 17 oktober jl. en het uitnemende werk dat vervolgens, met name in het Comité voor de werkgelegenheid en het Comité voor economische politiek is verzet, heeft de Raad unaniem overeenstemming kunnen bereiken over het werkgelegenheidspakket 2000-2001. Hierbij:


Das VK hat die Möglichkeit eines Mitgliedstaates, unter bestimmten Bedingungen die Bestimmungen von Artikel 6 über die 48-Stundenwoche nicht anzuwenden; am wichtigsten dabei ist, daß die über die durchschnittliche 48-Stunden-Woche hinaus geleistete Arbeit freiwillig erfolgen muß und keinem Arbeitnehmer Nachteile dadurch entstehen dürfen, daß er nicht zur Leistung dieser Arbeit bereit ist.

Het VK heeft voor elkaar gekregen dat een Lid-Staat de bepalingen van artikel 6, betreffende de werkweek van 48 uur, onder bepaalde voorwaarden niet hoeft toe te passen; de belangrijkste voorwaarde is dat al het werk dat boven het weekgemiddelde van 48 uur wordt verricht, op vrijwillige basis gedaan wordt en dat de werknemers geen nadelen mogen ondervinden als zij daartoe niet bereid zijn.


w