Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chance herausforderung zugleich sein » (Allemand → Néerlandais) :

Noch auf Jahre hinaus werden für die Europäische Gemeinschaft die Beziehungen zu China Chance und Herausforderung zugleich sein.

De betrekkingen met China zullen in de komende jaren voor de EU belangrijke mogelijkheden en uitdagingen inhouden.


Die Umstellung auf SSL ist zugleich eine große Herausforderung und eine gewaltige Chance für das weitere Wachstum dieser Branche.

De overstap naar SSL is een belangrijke uitdaging en tegelijkertijd een geweldige kans voor de verdere groei van deze bedrijfstak.


Das bedeutet letzten Endes, dass die Globalisierung eine Herausforderung, zugleich aber auch eine große Chance ist.

Dit betekent in het kort dat globalisering een uitdaging is, maar ook een prachtige kans.


Das bedeutet letzten Endes, dass die Globalisierung eine Herausforderung, zugleich aber auch eine große Chance ist.

Dit betekent in het kort dat globalisering een uitdaging is, maar ook een prachtige kans.


„Die Öffnung dieser Märkte ist eine Herausforderung und zugleich eine Chance für die europäischen Verbraucher“, erläuterte die EU-Kommissarin für Verbraucherschutz Meglena Kuneva.

Het met consumentenbescherming belaste Commissielid Meglena Kuneva verklaarde in dat verband: "De opening van de elektriciteits- en gasmarkten is zowel een uitdaging als een kans voor de Europese energieverbruikers.


Nach Ziffer 9 vertritt das Parlament den Standpunkt, dass das zunehmende Altern eine Herausforderung darstellt und zugleich als Chance genutzt werden sollte, Menschen mit ihren langjährigen und wertvollen Erfahrungen im Rahmen des „active ageing“ stärker in die Gesellschaft und die Unternehmen einzubinden.

In paragraaf 9 staat dat het Parlement van mening is “dat de vergrijzing een uitdaging vormt en tegelijkertijd als kans dient te worden benut om mensen met hun grote en waardevolle ervaringen in het kader van het actief ouder worden in de samenleving en ondernemingen te integreren”.


25. Um der Herausforderung der Überalterung der Bevölkerung zu begegnen, ruft der Europäische Rat dazu auf, die Reform der Rentensysteme zu beschleunigen, damit sichergestellt ist, dass diese zugleich finanziell tragfähig sind und ihre sozialen Ziele erfüllen; in diesem Zusammenhang unterstreicht er die Bedeutung des gemeinsamen Berichts der Kommission und des Rates über die Renten, der auf der Grundlage der im September 2002 vorzulegenden nationalen Strategieberichte für seine Frühjahrs ...[+++]

25. Als antwoord op de uitdaging van de vergrijzing dringt de Europese Raad aan op versnelde hervorming van de pensioenstelsels om ervoor te zorgen dat deze financieel houdbaar zijn en aan hun sociale doelstellingen beantwoorden; in dit verband wijst hij erop dat het van belang is dat het gezamenlijke verslag van de Commissie en de Raad over de pensioenen, voor de Europese Raad van voorjaar 2003, wordt opgesteld op basis van de nationale strategieverslagen die in september 2002 worden verwacht.


Die Minister prüften gemeinsam die derzeitige internationale Lage und deren Auswirkungen auf die Wirtschaft -, die zugleich eine Herausforderung und eine Chance darstellt.

3. De ministers hebben onderling van gedachten gewisseld over de huidige internationale situatie, met inbegrip van de economische gevolgen; deze vormt tegelijkertijd een uitdaging en een kans.


C. in der Erwägung, dass diese Globalisierungsphänomene und die neuen Beschäftigungsressourcen zugleich eine Herausforderung und eine Chance für die Schaffung von Arbeitsplätzen auf lokaler Ebene darstellen, und dass die kommunalen Körperschaften eine sehr wichtige Rolle bei der Schaffung von Arbeitsplätzen spielen, sowohl aufgrund ihrer Nähe zu den Arbeitsuchenden als auch aufgrund ihrer besseren Kenntnis der Erfordernisse und Schwachstellen auf der genannten Ebene und der Mittel, wie Abhilfe zu schaffen sei,

C. overwegende dat deze verschijnselen van globalisering en het ontstaan van nieuwe werkgelegenheidsbronnen een uitdaging zijn en tegelijkertijd kansen bieden voor het scheppen van werkgelegenheid op plaatselijk niveau, en dat de lokale overheden een belangrijke rol spelen bij de schepping van arbeidsplaatsen, omdat zij dicht bij de werkzoekenden staan en ook een betere kennis van hun behoeften hebben, alsook van de tekortkomingen en de middelen om deze te compenseren,


Zugleich sollte aber auch klar sein, daß es für viele von ihnen vermutlich die letzte Chance sein wird, die Hindernisse, die ihrer Entwicklung entgegenstehen, mit Hilfe massiver Unterstützung seitens der Europäischen Union (EU) zu überwinden".

Daarbij dient echter ook duidelijk te worden gesteld dat dit voor veel van deze regio's waarschijnlijk de laatste kans zal zijn om hun ontwikkelingsproblemen met massale steun van de Europese Unie (EU) aan te pakken".


w