Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bringen war nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gefahr, durch die Anwendung der "n+2"-Regel Mittel zu verlieren, erlegt den Mitgliedstaaten eine jährliche Disziplin auf, die sie veranlasst, die Programme rasch und konstant voran zu bringen, damit nicht erst am Ende der Programmperiode Verzögerungen zutage treten, wie dies in den vorangegangenen Zeiträumen der Fall war.

Dit risico dat financiële middelen door toepassing van de N + 2-regel verloren gaan, verplicht tot een jaarlijkse discipline die de lidstaten stimuleert om de programma's in een toereikend en volgehouden tempo voortgang te laten maken liever dan de achterstanden pas aan het einde van de periode aan het licht te laten komen zoals in de vorige perioden het geval was.


In seinem Entscheid Nr. 165/2014 hat der Gerichtshof darauf hingewiesen, dass der belgische Staat durch die Richtlinie 2006/112/EG nicht verpflichtet war, die Regelung der Mehrwertsteuerbefreiung für die Dienstleistungen von Rechtsanwälten aufzuheben, dass aber aus den in B.2.1 angeführten Vorarbeiten hervorgeht, dass der Gesetzgeber durch das angefochtene Gesetz das belgische Recht mit dem Recht der anderen Mitgliedstaaten der Union in Einklang bringen wollte.

In zijn arrest nr. 165/2014 heeft het Hof erop gewezen dat de Belgische Staat bij de richtlijn 2006/112/EG niet ertoe gehouden was een einde te maken aan de regeling van vrijstelling van de btw voor de diensten van advocaten maar dat uit de in B.2.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever met de bestreden wet het Belgische recht in overeenstemming heeft willen brengen met het recht van de andere lidstaten van ...[+++]


Das Verfahren vor dem Staatsrat, der bis dahin das einzige Rechtsprechungsorgan war, das befugt war, über Beschwerden gegen die in Anwendung der Ordonnanz auferlegten Geldbußen zu befinden, wurde nicht als das geeignetste angesehen angesichts seiner Dauer und der Kosten, die es mit sich bringen konnte, sowie der Beschaffenheit der durch das hohe Gericht ausgeübten Kontrolle, die sich lediglich auf die Rechtmäßigkeit beschränkt und nicht die Sache selbst betrifft (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 2000-2001, A-176/2, S. 16 ...[+++]

De procedure voor de Raad van State, tot dan het enige rechtscollege dat bevoegd was om kennis te nemen van de beroepen gericht tegen de met toepassing van de ordonnantie opgelegde geldboetes, werd niet beschouwd als de meest geschikte, gelet op de duur ervan en op de kosten die zij met zich kon meebrengen, alsook op de aard van de door het hoge rechtscollege uitgeoefende controle, die zich enkel beperkt tot de wettigheid en niet de grond van de zaak betreft (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelij ...[+++]


Es war nicht möglich, Aserbaidschan dazu zu bringen, neben Armenien am Programm „Schwarzes Meer“ mitzuwirken.

Het was niet mogelijk om Azerbeidzjan te overtuigen om met Armenië deel te nemen aan het Zwarte Zeeprogramma.


In der letzten Woche, als Herr Janukowitsch in Brüssel war, fand ich jedenfalls in den öffentlichen Äußerungen die große Besorgnis, die wir hinsichtlich der Entwicklung dort eigentlich zum Ausdruck bringen sollten, nicht widergespiegelt.

Vorige week, toen de heer Janoekovitsj in Brussel was, was de grote bezorgdheid die wij hadden moeten uitdrukken met betrekking tot de ontwikkelingen aldaar, op geen enkele wijze terug te vinden in de openbare verklaringen, voor zover ik het kan beoordelen.


Es war nicht leicht, den Vorschlag so weit zu bringen.

Het is niet makkelijk geweest om het voorstel tot op dit punt te brengen.


Ich frage mich, ob Sie diese Angelegenheit beim OLAF zur Sprache bringen könnten, denn als es um Eurostat ging, schien diese enorme Schnelligkeit, die für diesen Fall erforderlich war, nicht gegeben zu sein, dabei wäre das für uns im Parlament ein viel interessanterer Fall gewesen.

Ik vroeg me af of u deze zaak met OLAF op zou kunnen nemen. Toen het Eurostat betrof leek men namelijk veel minder haast te hebben, terwijl die zaak juist om snel optreden vroeg en ook veel interessanter zou zijn geweest voor dit Parlement.


Diese beiden Ziele miteinander in Einklang zu bringen war nicht einfach; deshalb freue ich mich, dass uns dies mit der neuen Mitteilung gelungen ist".

Het is moeilijk gebleken het juiste evenwicht hiertussen te vinden, maar ik meen te mogen stellen dat de nieuwe mededeling daarin is geslaagd".


Die österreichische Antwort auf die mit Gründen versehene Stellungnahme der Kommission war nicht zufrieden stellend, daher wurde beschlossen, Österreich vor den Gerichtshof zu bringen.

De Oostenrijkse reactie op de laatste schriftelijke aanmaning van de Commissie was niet bevredigend en daarom is besloten tot een dagvaarding voor het Hof.


Es war nicht die Aufgabe der portugiesischen Präsidentschaft, die Arbeiten der Regierungskonferenz zum Abschluß zu bringen.

Het was niet de taak van het Portugese voorzitterschap om de werkzaamheden van de Intergouvernementele Conferentie af te ronden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bringen war nicht' ->

Date index: 2022-08-17
w