Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bleibt ferner muss dafür gesorgt " (Duits → Nederlands) :

Es muss dafür gesorgt werden, dass die Qualifikation und Verfügbarkeit der europäischen Arbeitnehmer den Anforderungen der Wirtschaft des 21. Jahrhunderts entspricht.

We moeten ervoor zorgen dat de vaardigheden en de beschikbaarheid van de Europese beroepsbevolking aangepast zijn aan de behoeften van de economie van de 21ste eeuw.


Da der Markt für Solarpaneele in der EU sehr groß ist und die betreffenden Einfuhren beträchtlich sind, muss dafür gesorgt werden, dass dieser Zoll keine Störung des Marktes verursacht.

Gelet op de grote omvang van de markt en de invoer van zonnepanelen in de EU, is het belangrijk dat deze rechten de markt niet verstoren.


Es ist notwendig, dafür Sorge zu tragen, dass der komplexe Datensatz, der im Rahmen des Statistischen Programms der Gemeinschaft erstellt wird, aussagekräftig und in sich schlüssig bleibt; ferner muss dafür gesorgt werden, dass der bürokratische Aufwand, der mit dieser Erhebung einhergeht, nicht zu einer administrativen Belastung führt, insbesondere für die KMU, da dies der Strategie von L ...[+++]

Het is zaak ervoor te zorgen dat het gecompliceerde gegevensbestand dat met het communautair statistisch programma wordt samengebracht relevant en coherent blijft en dat de bureaucratie waarmee de vergaring gepaard gaat geen administratieve belasting vormt, vooral voor het midden- en kleinbedrijf, aangezien dat zou indruisen tegen de Lissabon-strategie en het streven van de lidstaten om de administratieve rompslomp over de hele linie met 25% terug te dringen.


Die Sicherstellung und Einziehung von Vermögensgegenständen muss mit einem starken Grundrechtsschutz einhergehen. Insbesondere muss dafür gesorgt werden, dass das Recht auf Eigentum und die Unschuldsvermutung gewahrt werden.

zorgt ervoor dat de maatregelen tot bevriezing en confiscatie van vermogensbestanddelen in evenwicht worden gehouden door strikte maatregelen ter bescherming van de grondrechten, met name de eerbiediging van het recht op het vermoeden van onschuld en van het recht op eigendom.


Sie hat eine Reihe strenger Anforderungen eingeführt: Zunächst muss dafür gesorgt werden, dass mögliche Interessenkonflikte beendet werden; zweitens müssen die Qualität der Beurteilungen sowie die angewandte Methode überarbeitet und verbessert werden; und schließlich muss gewährleistet werden, dass diese Ratingagenturen transparent arbeiten.

Ook omvat zij een reeks strenge eisen met het oog op de vermijding van belangenconflicten, de herziening en bevordering van de kwaliteit van de ratings en bijbehorende methodologie en de garantie van transparante werkwijzen van deze ratingbureaus.


Ferner muss dafür gesorgt werden, dass die Rechte der Frau allgemein und die Chancengleichheit im Zusammenhang mit allen Unterstützungsmaßnahmen, die der Erreichung der Ziele des Vorschlags dienen, gewährleistet werden.

Bovendien moeten de eerbiediging van de rechten van de vrouw in het algemeen en de gelijke kansen voor mannen en vrouwen worden gewaarborgd met betrekking tot alle steunmaatregelen ten behoeve van de doelstellingen van het voorstel.


Ferner muss dafür gesorgt werden, dass die TEN-Projekte realisiert werden.

We moeten zorgen dat de TEN-projecten goed werken.


Ferner sollte dafür gesorgt werden, dass nicht nur Opfer von Unfällen, die durch diese Fahrzeuge im Ausland verursacht werden, sondern auch Opfer von Unfällen, die in dem Mitgliedstaat verursacht werden, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat, angemessenen Schadenersatz erhalten.

Voorts moet ook worden gewaarborgd dat niet alleen de slachtoffers van door deze voertuigen in het buitenland veroorzaakte ongevallen, maar ook van ongevallen in de lidstaat waar het voertuig gewoonlijk is gestald, naar behoren schadeloos worden gesteld.


Gemäß der Genfer Konvention von 1951 muss Flüchtlingen ein rascher und wirksamer Schutz gewährleistet werden. Es müssen Verfahren vorgesehen werden, mit denen der Missbrauch verhindert werden kann und es muss dafür gesorgt werden, dass bei Personen, deren Asylantrag abgelehnt wurde, eine schnellere Rückkehr in ihr Herkunftsland erreicht wird.

€? overeenkomstig het Verdrag van Genève van 1951 moet aan vluchtelingen snelle en effectieve hulp worden geboden door maatregelen te treffen die misbruik beletten en ervoor te zorgen dat personen wier asielverzoek is afgewezen, sneller terugkeren naar hun land van oorsprong.


Wie die Europäische Kommission auf ihrer Sitzung vom 20. Juni in Brüssel bestätigte, muss dafür gesorgt werden, dass - entsprechend ihrer Mitteilung von 1997 - Maßnahmen öffentlicher Stellen in den Mitgliedstaaten Investitionen zwischen Mitgliedstaaten nicht direkt oder indirekt entgegen den Bestimmungen des EG-Vertrags über den freien Kapitalverkehr und die Niederlassungsfreiheit einschränken.

De Europese Commissie bevestigde op haar bijeenkomst van 20 juni in Brussel dat ervoor moet worden gezorgd dat de door openbare autoriteiten in de lidstaten genomen maatregelen de investeringen tussen lidstaten niet direct of indirect beperken, hetgeen in strijd is met de regels van het EG-Verdrag inzake het vrij verkeer van kapitaal en het recht op vestiging, zoals werd uiteengezet in de mededeling van de Commissie van 1997.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleibt ferner muss dafür gesorgt' ->

Date index: 2024-06-21
w