Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zunächst muss dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Auffassung der EU muss dafür gesorgt sein, dass die entwaldungsbedingten Emissionen der Entwicklungsländer zunächst nicht weiter steigen und anschließend innerhalb von zwei bis drei Jahrzehnten verringert werden.

De EU pleit er ook voor de emissies als gevolg van ontbossing in de ontwikkelingslanden op het huidige peil te stabiliseren en vervolgens binnen twee à drie decennia te verminderen.


Sie hat eine Reihe strenger Anforderungen eingeführt: Zunächst muss dafür gesorgt werden, dass mögliche Interessenkonflikte beendet werden; zweitens müssen die Qualität der Beurteilungen sowie die angewandte Methode überarbeitet und verbessert werden; und schließlich muss gewährleistet werden, dass diese Ratingagenturen transparent arbeiten.

Ook omvat zij een reeks strenge eisen met het oog op de vermijding van belangenconflicten, de herziening en bevordering van de kwaliteit van de ratings en bijbehorende methodologie en de garantie van transparante werkwijzen van deze ratingbureaus.


Um die Rückführungsquote zu erhöhen, muss zunächst dafür gesorgt werden, dass Drittstaaten ihrer internationalen Verpflichtung zur Rückübernahme eigener Staatsangehörigen, die sich irregulär in Europa aufhalten, nachkommen.

Om het percentage terugkeerders te vergroten, moet er eerst voor worden gezorgd dat derde landen voldoen aan hun internationale verplichting om eigen onderdanen die illegaal in Europa verblijven, terug te nemen.


Um die Vollstreckungsquote zu erhöhen, muss zunächst dafür gesorgt werden, dass Drittstaaten ihrer internationalen Verpflichtung zur Rückübernahme ihrer eigenen Staatsangehörigen, die sich irregulär in Europa aufhalten, nachkommen.

Om het handhavingspercentage te vergroten, moet er eerst voor worden gezorgd dat derde landen voldoen aan hun internationale verplichting om eigen onderdanen die illegaal in Europa verblijven, terug te nemen De EU moet bereid zijn om gebruik te maken van al haar invloed en van alle stimulansen die haar ter beschikking staan.


1. Zunächst muss die EU die richtigen Rahmenbedingungen dafür schaffen, dass ein investitionsfreundliches Klima herrscht, neue Technologien rascher zum Durchbruch kommen und die Ressourceneffizienz gefördert wird.

1. ten eerste moet de EU goede randvoorwaarden bieden om nieuwe investeringen te bevorderen, de toepassing van nieuwe technologieën te versnellen en een efficiënt gebruik van hulpbronnen te stimuleren.


1. Zunächst muss die EU die richtigen Rahmenbedingungen dafür schaffen, dass ein investitionsfreundliches Klima herrscht, neue Technologien rascher zum Durchbruch kommen und die Ressourceneffizienz gefördert wird.

1. ten eerste moet de EU goede randvoorwaarden bieden om nieuwe investeringen te bevorderen, de toepassing van nieuwe technologieën te versnellen en een efficiënt gebruik van hulpbronnen te stimuleren.


Zunächst muss einmal darauf hingewiesen werden, dass Regierungen glauben, sie könnten verstärkte Sicherheitsmaßnahmen in der zivilen Luftfahrt einführen, und erwarten, dass die Industrie und anschließend die Fluggäste dafür zahlen.

Ten eerste moet worden gezegd dat de regeringen geloven dat zij versterkte veiligheidsmaatregelen in de burgerluchtvaart kunnen invoeren om vervolgens van het bedrijfsleven en uiteindelijk de passagiers te verwachten dat zij ervoor opdraaien.


23. stellt fest, dass den Unionsbürgern mit dem Beitritt der EU zur EMRK ein zusätzlicher Mechanismus zur Durchsetzung ihrer Rechte geboten wird, nämlich die Möglichkeit, Beschwerde beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) in Bezug auf Handlungen oder unterlassene Handlungen eines EU-Organs oder eines Mitgliedstaats einzulegen, mit denen EU-Recht umgesetzt wird und die zugleich in den Anwendungsbereich der EMRK fallen; betont aber, dass sich das derzeitige System der gerichtlichen Zuständigkeit des Gerichtshofs der Europäischen Union (EuGH) und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte nicht ändert und dass das Erfordernis, zunächst alle inne ...[+++]

23. merkt op dat de toetreding van de EU tot het EVRM een extra mechanisme zal verschaffen om mensenrechten af te dwingen, namelijk de mogelijkheid om een klacht in te dienen bij het EHRM met betrekking tot het handelen of het niet handelen van een EU-instelling of een lidstaat bij de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving als dit binnen het toepassingsgebied van het EVRM valt; beklemtoont evenwel dat dit het huidige systeem van jurisdictie van het Europees Hof van Justitie en van het EHRM niet verandert, en dat het voor de ontvankelijkheid van een klacht een voorwaarde blijft dat op binnenlands niveau geen hoger beroep meer mogelijk is; dringt erop aa ...[+++]


– (NL) Herr Präsident! Zunächst muss ich selbstverständlich meinen Fraktionskollegen Esko Seppänen zu seinem ausgezeichneten Bericht beglückwünschen. Zu Recht stellt er heraus, dass an erster Stelle den Mitgliedstaaten selbst die Zuständigkeit für die Lagerung und Behandlung radioaktiver Abfälle obliegt. Das gilt mit Sicherheit auch dafür, die Annahme von Abfällen, die von außerhalb ihrer eigenen Grenzen stammen, zu verweigern.

– Voorzitter, in de eerste plaats natuurlijk felicitaties aan mijn fractiegenoot Esko Seppänen voor zijn uitstekend verslag. Terecht legt hij er de nadruk op dat lidstaten in de eerste plaats zelf een verantwoordelijkheid hebben als het gaat om opslag of verwerking van kernafval. Dat geldt zeker voor het recht om afval van buitenaf te weigeren.


Die EU muss zunächst sicherstellen, dass Angehörige der Mudschaheddin nicht an den Iran, wo sie der sichere Tod erwartet, ausgeliefert werden, und sie muss möglichst schnell dafür sorgen, dass die Mujaheddin von der Liste der Terrororganisationen gestrichen werden und ihre Forderung nach einer Volksabstimmung im Iran unterstützt wird.

De eerste stap die de EU moet zetten, is ervoor zorgen dat de leden van de moedjahedien niet aan Iran worden uitgeleverd, waar ze zo goed als zeker de dood tegemoet gaan, alsook dat ze zo snel mogelijk van de terroristenlijst geschrapt worden en dat hun eis voor een volksraadpleging in Iran gesteund wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunächst muss dafür' ->

Date index: 2023-07-01
w