Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bisher angewandt werden " (Duits → Nederlands) :

Dies hat dazu geführt, dass Sanktionen nicht angewandt werden konnten, da die Mandate bereits abgelaufen waren. Eine uneinheitliche Rechtsprechung war ebenfalls ein Problem in von der ANI verfolgten Fällen, wobei jedoch von der Justiz noch keine Maßnahmen getroffen wurden, um hier unverzüglich Abhilfe zu schaffen.[56] Obwohl die ANI Kooperationsvereinbarungen mit einigen anderen Verwaltungseinrichtungen und mit der Staatsanwaltschaft geschlossen hat, brachte diese Zusammenarbeit bisher keine wesentlichen Ergebniss ...[+++]

Ook de inconsistentie van de jurisprudentie is een probleem in zaken die door het ANI aanhangig worden gemaakt, maar justitie heeft in dit verband nog geen corrigerende maatregelen getroffen[56]. Hoewel het ANI samenwerkingsovereenkomsten heeft gesloten met een aantal bestuurlijke instanties en met het openbaar ministerie, heeft deze samenwerking tot dusver niet tot wezenlijke resultaten geleid, met uitzondering van de productieve samenwerking met de DNA.


So sollten ab 2007 praktisch alle bisher von der JAA erarbeiteten Vorschriften ins Gemeinschaftsrecht aufgenommen und in der ganzen Gemeinschaft einheitlich angewandt werden.

Zo zou vanaf 2007 de tot dusver door de JAA ontwikkelde regelgeving vrijwel integraal in de communautaire wetgeving moeten zijn opgenomen en op uniforme wijze in de hele Gemeenschap moeten worden toegepast.


In einer globalen Wirtschaft muss auch bei der Rechnungslegung ein gemeinsames Grundverständnis bestehen, wobei gleichzeitig die zahlreichen unterschiedlichen Rechnungslegungstraditionen zu berücksichtigen sind, die bisher angewandt werden.

In een mondiale economie is er behoefte aan een wereldtaal op boekhoudgebied, maar moet tegelijk rekening worden gehouden met de vele verschillende boekhoudtradities die reeds worden gehanteerd.


(5) In einer globalen Wirtschaft muss auch bei der Rechnungslegung ein gemeinsames Grundverständnis bestehen, wobei gleichzeitig die zahlreichen unterschiedlichen Rechnungslegungstraditionen zu berücksichtigen sind, die bisher angewandt werden .

(5) In een mondiale economie is er behoefte aan een wereldtaal op boekhoudgebied, maar moet tegelijk rekening worden gehouden met de vele verschillende boekhoudtradities die reeds worden gehanteerd .


1. vertritt die Auffassung, dass transparenten und glaubwürdigen Praktiken des öffentlichen Auftragswesens eine besonders wichtige Rolle für die Effizienz der öffentlichen Ausgaben und auch im Hinblick auf die Auswirkungen öffentlicher Investitionen auf die Wirtschaft zukommt, insbesondere auf nachhaltiges Wachstum und Innovation; vertritt die Auffassung, dass der Preis – wie dies bisher der Fall war – kein Kriterium darstellen sollte, durch das die Qualität der ausgeschriebenen Dienstleistungen beeinflusst wird, und weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass im öffentlichen Auftragswesen nicht nach dem Grundsatz des niedrigsten Preises ...[+++]

1. is van mening dat transparante en geloofwaardige procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten in bijzonder grote mate bepalend zijn voor de doeltreffendheid van overheidsuitgaven en voor de impact van publieke investeringen op de economie, en met name duurzame groei en innovatie; meent dat de kostprijs geen criterium mag zijn dat de kwaliteit van de geleverde diensten beïnvloedt, zoals tot dusver wel het geval is, en wijst erop dat de gunning van overheidsopdrachten niet mag plaatsvinden op basis van de laagste prijs, maar moet uitgaan van het duurzaamste en financieel voordeligste aanbod, levenscycluskosten inbegrepen; verz ...[+++]


Diese werden jedoch in der Union nicht einheitlich angewandt, und bisher hat kein Mitgliedstaat alle bewährten Regulierungsverfahren zur Verhütung schwerer Unfälle oder zur Begrenzung der Auswirkungen auf das menschliche Leben, die menschliche Gesundheit und die Umwelt umfassend eingeführt.

Deze normen worden echter op onsamenhangende wijze toegepast in de gehele Unie en geen enkele lidstaat heeft tot dusver alle beste regelgevingspraktijken in zijn wetgeving opgenomen om ernstige offshore-ongevallen te voorkomen of de gevolgen ervan voor het menselijk leven, de menselijke gezondheid en het milieu te beperken.


Die Europäische Union hat bisher noch keinen gemeinsamen Ansatz mit gemeinsamen Grundsätzen gefunden, der in allen drei Bereichen angewandt werden kann. Eine allgemeine Bewertung wird nötig werden, um langfristig widersprüchliche Rechtsvorschriften zu vermeiden.

De Unie heeft nog geen gemeenschappelijke benadering gevonden, met gemeenschappelijke beginselen die op alle drie de gebieden toegepast kunnen worden, en deze synthese zal noodzakelijk zijn om op termijn tegenstrijdige wetgeving te vermijden.


Es muss das Ursprungsprinzip angewandt werden, das bisher in Kraft war, und von einer regionenübergreifenden Kumulierung Abstand genommen werden.

Het is noodzakelijk het oorsprongsbeginsel toe te passen dat tot nu toe van kracht is geweest, en af te zien van interregionale cumulatie.


Schließlich werden in dem Vorschlag auch viel genauer als dies bisher der Fall war die Bedingungen festgelegt, unter denen Beschränkungen für das Einreise- oder Aufenthaltsrecht angewandt werden können.

Tenslotte worden in het voorstel de voorwaarden waaronder beperkingen kunnen worden gesteld aan het recht op toegang of verblijf veel duidelijker omschreven dan ooit tevoren.


Die Doktrin der "wesentlichen Einrichtungen" ist vor allem als Ergänzung zu den allgemeinen Verpflichtungen zu sehen, die einem Unternehmen in beherrschender Stellung auferlegt werden können, wie beispielsweise die Verpflichtung zur Nichtdiskriminierung. Sie ist bisher unter außergewöhnlichen Umständen bei Verstößen gegen Artikel 82 angewandt worden, z. B., wenn die Einschränkung des Absatzes oder die Weigerung eines Unternehmens, ...[+++]

In het bijzonder is het beginsel van de "essentiële faciliteiten" complementair met de bestaande algemene verplichtingen die een onderneming met een machtspositie worden opgelegd, zoals de verplichting om geen onderscheid te maken tussen klanten, en is het in uitzonderlijke omstandigheden toegepast in zaken in het kader van artikel 82 van het EG-Verdrag, zoals wanneer door de weigering om te leveren of toegang te verschaffen aan derde partijen de opkomst van nieuwe markten of nieuwe producten in strijd met artikel 82 van het EG-Verdrag, onder b), zou worden belemmerd of onmogelijk zou worden gemaakt.


w