Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis ende juni 2010 ihren abschlussbericht vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die hochrangige Expertengruppe „Milch” wird sich mit den mittel- und langfristigen Perspektiven des Milchsektors befassen und bis Ende Juni 2010 ihren Abschlussbericht vorlegen.

De deskundigengroep op hoog niveau voor de melksector buigt zich momenteel over de middellange‑ en langetermijntoekomst van de zuivelsector en zal eind juni 2010 haar eindverslag indienen.


Die Gruppe soll einmal im Monat zu weiteren Sitzungen zusammentreten und bis Ende Juni 2010 ihren Schlussbericht vorlegen.

De groep zal eens per maand vergaderen en tegen eind juni 2010 haar eindverslag overleggen.


Die Gruppe wurde 2010 wieder eingesetzt und nahm im Juni 2012 ihren Abschlussbericht an.

De CARS 21-Groep, die in 2010 opnieuw gelanceerd werd, presenteerde haar eindverslag in juni 2012.


Die Kommission wird bis Ende Juni 2010 einen Zwischenbericht über die Auswirkungen der Roamingverordnung vorlegen und bis zum 30 Juni 2011 das Funktionieren der Roamingverordnung insgesamt überprüfen.

De Commissie zal tegen eind juni 2010 een tussentijds verslag indienen over de effecten van de roamingverordening en tegen 30 juni 2011 een volledige toetsing van de werking ervan uitvoeren.


Es sei auch daran erinnert, dass der Rat im Juni 2004 eine Arbeitsgruppe Nukleare Sicherheit einsetzte, die Ende dieses Jahres ihren Abschlussbericht vorlegen soll.

Vermeldenswaard is ook dat de Raad in juni 2004 een werkgroep over nucleaire veiligheid heeft opgericht, die aan het eind van dit jaar een eindverslag zal overleggen.


Ende Juni 2011 wird die Kommission ihren Vorschlag für den nächsten siebenjährigen Finanzrahmen für die Jahre 2014–2020 vorlegen.

Eind juni 2011 zal de Commissie haar voorstel voor het komende begrotingskader (2014-2020) presenteren.


Das deutsche Verfassungsgericht stellte fest, dass die in den deutschen Vorschriften festgelegten Regeln über den Zugang und die Verwendung der Daten nicht verfassungsgemäß sind[43]. Das rumänische Verfassungsgericht stellte fest, dass die Vorratsdatenspeicherung per se gegen Artikel 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (Europäische Menschenrechtskonvention) verstößt und aus diesem Grund verfassungswidrig ist[44]. Die Kommission nimmt derzeit eines Bewertung dieses Instruments vor und wird dem Europäischen Parlament und dem Rat Ende 2010 ihren Evaluierungsbericht vorlegen ...[+++]

Het Duitse constitutionele hof heeft de nationale wettelijke regels voor de toegang tot en het gebruik van de gegevens ongrondwettig bevonden[43]. Het Roemeense constitutionele hof heeft geoordeeld dat gegevensbewaring per se in strijd is met artikel 8 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (Europees mensenrechtenverdrag), en dus ongrondwettig is[44]. De Commissie werkt momenteel aan een evaluatie van dit instrument en zal eind 2010 haar evaluatieverslag indienen bij het Europees Parlement en de Raa ...[+++]


Das EU-Stakeholder-Forum zu CSR wird Ende Juni seinen Abschlussbericht und seine Empfehlungen für zu ergreifende Maßnahmen vorlegen.

Het Europese Multi-stakeholder Forum over MVO komt eind juni met zijn eindverslag en aanbevelingen voor actie.


Das EU-Stakeholder-Forum zu CSR wird Ende Juni seinen Abschlussbericht und seine Empfehlungen für zu ergreifende Maßnahmen vorlegen.

Het Europese Multi-stakeholder Forum over MVO komt eind juni met zijn eindverslag en aanbevelingen voor actie.


Diese Gruppe wird ihren Abschlussbericht Ende September/Anfang Oktober vorlegen, und die Kommission wird rasch darauf reagieren.

Deze groep zal zijn definitieve rapport eind september, begin oktober uitbrengen en de Commissie zal zich met spoed op haar reactie beraden.


w