Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis ende 2000 erneut » (Allemand → Néerlandais) :

Bis Ende 2000 müßten die Berufsberatungsdienste erheblich ausgeweitet werden, so daß allen Bürgern die Möglichkeit geboten wird, Zugang zu sachdienlichen Informationen zu erlangen. Diese müßten sich auf Möglichkeiten einer Erst- und Weiterbildung im Bereich der neuen Technologien beziehen sowie auf die auf dem Arbeitsmarkt verlangten Kompetenzen und Qualifikationen, damit alle Bürger auch in die Lage versetzt werden, ihre Ausbildungs- und Berufslaufbahn erstmalig oder erneut zu planen.

Tegen eind 2002 moet de capaciteit van de beroepskeuzevoorlichtingsdiensten aanzienlijk worden opgevoerd om alle burgers toegang te geven tot informatie over de mogelijkheden tot basis- en voortgezette opleiding en de op de arbeidsmarkt gevraagde vaardigheden en kwalificaties, zodat zij hun opleidings- en arbeidstraject zouden kunnen kiezen of bijsturen.


Sie wird im ständigen Dialog mit der rumänischen Regierung die Fortschritte genau verfolgen und Ende 2013 erneut einen Bericht über den Reformprozess vorlegen.

Zij zal de vooruitgang nauwlettend en in voortdurend overleg met de Roemeense overheden opvolgen en eind 2013 verslag uitbrengen over de hervormingsprocedure.


Da der Ratsbeschluss im September 2000 angenommen wurde, wurden den Finanzierungsprogramme für die Jahre 2000 und 2001 simultan Ende 2000 angenommen, so dass ihre Laufzeit Ende 2002 endet.

Omdat de beschikking van de Raad in september 2000 is goedgekeurd, zijn eind 2000 de financieringsprogramma's voor 2000 en 2001, die tot eind 2002 lopen, tegelijkertijd goedgekeurd.


Einige Programme für Italien, Belgien, die Niederlande, Luxemburg und - teilweise - für Deutschland standen Ende 2000 noch nicht zur Genehmigung bereit und mussten im Anschluss an die Entscheidung über die Wiedereinsetzung der Ende 2000 in Abgang gestellten Mittel angepasst werden.

Een aantal programma's voor Italië, België, Nederland, Luxemburg en gedeeltelijk ook voor Duitsland waren eind 2000 niet voor goedkeuring gereed en moesten worden aangepast als gevolg van het besluit tot herbudgettering van de eind 2000 geannuleerde kredieten.


Die in Artikel 44/5 § 3 erwähnten Daten werden nicht archiviert, solange: - eine Maßnahme auf der Grundlage einer Entscheidung einer zuständigen Verwaltungs- oder Gerichtsbehörde zu treffen ist oder - eine Ermittlung oder gerichtliche Untersuchung im Sinne von Artikel 28bis beziehungsweise 55 des Strafprozessgesetzbuches läuft, für die die Polizei mit Ermittlungsaufgaben betraut worden ist, und Letztere nicht vom zuständigen Magistrat über das Ende dieser Ermittlung beziehungsweise gerichtlichen Untersuchung informiert worden ist, b) ...[+++]

De gegevens bedoeld in artikel 44/5, § 3, worden niet gearchiveerd zolang : - er een te nemen maatregel is op basis van een beslissing van een bevoegde bestuurlijke of gerechtelijke overheid of - er een openstaand opsporings- of gerechtelijk onderzoek in de zin van de artikelen 28bis en 55 van het Wetboek van strafvordering is en waarvoor aan de politie onderzoeksopdrachten werden bevolen, zolang de politie niet ingelicht werd door de bevoegde magistraat over het eind van het genoemde opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek. b) voor de in artikel 44/5, § 3, 4°, bedoelde personen, vijf jaar vanaf het ogenblik waarop de persoon terug ...[+++]


Verstossen die vorgenannten Artikel 2 und 4, in der Annahme, dass es Elemente gibt, die die durch den zeitweiligen Charakter des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 verursachte Diskriminierung in angemessener Weise rechtfertigen können, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, ggf. in Verbindung mit deren Artikel 191, da die in der Begründung zum Gesetzesentwurf, der zum Gesetz vom 22. Dezember 1999 geführt hat, erwähnte Rechtfertigung, d.h. eine tiefgreifende Reform des Asylverfahrens bis Ende 2000, nicht als verwirklicht betrachtet werden kann?

Schenden de voormelde artikelen 2 en 4, in de veronderstelling dat er elementen zijn aan de hand waarvan de door het tijdelijke karakter van de wet van 22 december 1999 veroorzaakte discriminatie redelijkerwijze kan worden verantwoord, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 191 ervan, aangezien de verantwoording aangevoerd in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat heeft geleid tot de wet van 22 december 1999, namelijk een grondige hervorming van de asielprocedure tegen het eind van het jaar 2000, niet als verwezenlijkt ka ...[+++]


(120) Nach einer Änderung der Konzession im August 1999 wurden diese Dienste zwar weiter von BSCA übernommen, jedoch von 1997 bis Ende 2000 erneut von der Region Wallonien finanziert: "Während eines Zeitraums von 3 Jahren, beginnend am 1. Januar 1997, übernimmt der Konzessionsgeber [die Region Wallonien] die Kosten für Brandschutz und Unterhaltung gemäß den Artikeln 12 und 19.

(120) Ingevolge een wijziging van de concessie in augustus 1999 is het principe van de tenlasteneming door BSCA gehandhaafd, maar tussen 1997 en eind 2000 zal de financiering ervan opnieuw door het Waals Gewest gedragen worden: "Gedurende een periode van drie jaar, die op 1 januari 1997 ingaat, neemt de concessieverlenende instantie [het Waals Gewest] de uitgaven voor brandweerdiensten en onderhoud, zoals bedoeld in de artikel 12 en 19 hiervoor, voor haar rekening.


Verstossen die vorgenannten Artikel 2 und 4, in der Annahme, dass es Elemente gibt, die die durch den zeitweiligen Charakter des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 verursachte Diskriminierung in angemessener Weise rechtfertigen können, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, ggf. in Verbindung mit deren Artikel 191, da die in der Begründung zum Gesetzesentwurf, der zum Gesetz vom 22. Dezember 1999 geführt hat, erwähnte Rechtfertigung, d.h. eine tiefgreifende Reform des Asylverfahrens bis Ende 2000, nicht als verwirklicht betrachtet werden kann?

Schenden de voormelde artikelen 2 en 4, in de veronderstelling dat er elementen zijn aan de hand waarvan de door het tijdelijke karakter van de wet van 22 december 1999 veroorzaakte discriminatie redelijkerwijze kan worden verantwoord, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 191 ervan, aangezien de verantwoording aangevoerd in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat heeft geleid tot de wet van 22 december 1999, namelijk een grondige hervorming van de asielprocedure tegen het eind van het jaar 2000, niet als verwezenlijkt ka ...[+++]


Einige Programme für Italien, Belgien, die Niederlande, Luxemburg und - teilweise - für Deutschland standen Ende 2000 noch nicht zur Genehmigung bereit und mussten im Anschluss an die Entscheidung über die Wiedereinsetzung der Ende 2000 in Abgang gestellten Mittel angepasst werden.

Een aantal programma's voor Italië, België, Nederland, Luxemburg en gedeeltelijk ook voor Duitsland waren eind 2000 niet voor goedkeuring gereed en moesten worden aangepast als gevolg van het besluit tot herbudgettering van de eind 2000 geannuleerde kredieten.


Einige Regelungen mußten dementsprechend zum 1. Januar 2000 erneut geprüft werden. Die neuen Leitlinien für Regionalbeihilfen (1998) sehen jedoch vor, daß die Gebiete in äußerster Randlage weiterhin eine besondere Vorzugsbehandlung in der Union erhalten.

Bepaalde stelsels moeten in dit verband vóór 1 januari 2000 opnieuw bestudeerd worden. In de nieuwe richtsnoeren voor regionale steunmaatregelen (1998) staat echter dat de ultraperifere regio's in aanmerking blijven komen voor de meest gunstige behandeling in de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis ende 2000 erneut' ->

Date index: 2021-01-07
w