Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis 6 desselben gesetzbuches genannten » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 5 - In Artikel 128 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 22. Juli 1993, wird Ziffer 2 durch folgende Wörter ergänzt: "oder wer im in Artikel 42 Ziffer VIII genannten Fall nicht angegeben hat, dass eine erklärte Schuld eingegangen wurde, um den Hauptwohnort zu erwerben oder zu behalten".

Art. 5. In artikel 128 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 22 juli 1993 wordt punt 2° aangevuld met de woorden "of die, in het geval bedoeld in artikel 42, VIII, nalaat te vermelden dat een opgegeven schuld is aangegaan met als doel de hoofdverblijfplaats te verwerven of te behouden".


Art. 5. In Artikel D.VI.49 desselben Gesetzbuches werden in den Ziffern 1° bis 7° die Wörter "ein grünes Wohngebiet," zwischen die Wörter "Wohngebiet mit ländlichem Charakter, " und die Wörter "ein Gebiet von kommunaler Bedeutung" eingefügt.

Art. 5. In artikel D.VI.49 van hetzelfde Wetboek, in de punten 1° tot 7°, worden de woorden "tot groen woongebied," ingevoegd tussen de woorden "tot woongebied met een landelijk karakter," en de woorden "tot gebied van gemeentelijk belang".


Dieses Verzeichnis ist jedoch nicht anwendbar auf die Handlungen und Arbeiten bezüglich Immobiliengüter, die in der Schutzliste eingetragen sind, unter Denkmal- bzw. Landschaftsschutz stehen oder in einem Schutzgebiet gemäß Artikel 209 des Gesetzbuches über das Erbe bzw. an einem Ort stattfinden, der in dem in Artikel 233 desselben Gesetzbuches genannten Verzeichnis der archäologischen Stätten aufgeführt ist, außer wenn diese Immobiliengüter zu dem kleinen Volkserbgut im Sinne von Artikel 187, 13° desselben Gesetzbuches gehören.

Die lijst geldt echter niet voor handelingen en werken betreffende onroerende goederen, die op de beschermingslijst opgenomen zijn, op de monumentenlijst geplaatst zijn, in een in artikel 209 van het Wetboek van Erfgoed bedoeld beschermingsgebied of in een landschap dat voorkomt in de in artikel 233 van hetzelfde Wetboek bedoelde inventaris van de archeologische vindplaatsen, behalve als die onroerende goederen bestanddelen zijn van het in artikel 187, 13° van hetzelfde Wetboek bedoelde klein volkspatrimonium.


« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewezen te krijgen, vorderingen waarvoor hij zich uitdrukkelijk bevoegd verklaart (hetgeen elke interpretat ...[+++]


Die in Absatz 1 Ziffer 2 genannten feststellenden Bediensteten sind in dem französischen Sprachgebiet für die Aufspürung und Feststellung von Verstößen in Bezug auf Immobiliengüter befugt, die in der Schutzliste eingetragen sind, unter Denkmalschutz stehen oder vorläufig den Auswirkungen der Unterschutzstellung unterliegen, oder die in einem Schutzgebiet gemäß Artikel 209 des wallonischen Gesetzbuches über das Erbe bzw. an einem Ort liegen, die in dem Verzeichnis der archäologischen Stätten im Sinne von Artikel 233 ...[+++]

De vaststellende beambten bedoeld in het eerste lid, 2°, zijn bevoegd om, op het grondgebied van het Franse taalgebied, de overtredingen betreffende onroerende goederen opgenomen op de beschermingslijst, beschermd of voorlopig vallend onder de gevolgen van bescherming op te sporen en vast te stellen, die gelegen zijn in een in artikel 209 van het Waals Wetboek van het Erfgoed bedoeld beschermingsgebied of die gelokaliseerd zijn in een locatie opgenomen in de inventaris van het archeologische erfgoed bedoeld in artikel 233 van het Waals wetboek van het Erfgoed.


Fortan unterliegen ebenso wie die juristischen Personen des Privatrechts, die Geschäfte mit gewinnbringendem Zweck betreiben, die Interkommunalen, die Zusammenarbeitsverbände und die Projektvereinigungen der Gesellschaftssteuer, während die Gemeinden (Artikel 220 Nr. 1 des EStGB 1992), die die gleichen Tätigkeiten ausüben, und gewisse andere juristische Personen des öffentlichen Rechts, wie die Gesellschaften für öffentlichen Personenverkehr (Artikel 180 Nrn. 6 bis 8 und 12 desselben Gesetzbuches), die Abwasserreinigungsgesellschaften (Artikel 180 Nr. 9 desselben Gesetzbuches) ...[+++]

Voortaan zijn, net zoals de privaatrechtelijke rechtspersonen die winstgevende activiteiten uitoefenen, de intercommunales, samenwerkingsverbanden en projectverenigingen aan de vennootschapsbelasting onderworpen, terwijl de gemeenten (artikel 220, 1°, van het WIB 1992) die dezelfde activiteiten uitoefenen, en sommige andere publiekrechtelijke rechtspersonen, zoals de maatschappijen voor openbaar vervoer (artikel 180, 6° tot 8°, en 12°, van hetzelfde Wetboek), de waterzuiveringsmaatschappijen (artikel 180, 9°, van hetzelfde Wetboek) of de autonome havens (artikel 180, 2°, van hetzelfde Wetboek), aan de rechtspersonenbelasting onderworpen ...[+++]


§ 1. In Abweichung von Artikel 12 sind die Verkehrssteuer auf Kraftfahrzeuge betreffend die in Artikel 36bis des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern genannten Fahrzeuge und die Inbetriebsetzungssteuer betreffend die in Artikel 94, 1° desselben Gesetzbuches genannten Fahrzeuge unaufgefordert vom Steuerpflichtigen auf das Bankkonto IBAN BE82 0912 1503 3568 der operativen Generaldirektion Steuerwesen d ...[+++]

§ 1. In afwijking van artikel 12 zijn de verkeersbelasting op de autovoertuigen betreffende de voertuigen vermeld in artikel 36bis van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen en de inverkeersstelling betreffende de voertuigen vermeld in artikel 94, 1°, van het Wetboek betaalbaar op initiatief van de belastingplichtige op bankrekening IBAN BE82 0912 1503 3568 van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst.


Dieser Artikel führte eine der Steuer der natürlichen Personen gleichgesetzte Sonderabgabe zu Lasten der dieser Steuer unterliegenden Steuerpflichtigen ein, deren Nettoeinkünfte aus Kapitalien und beweglichem Vermögen im Sinne von Artikel 11 des Einkommensteuergesetzbuches, erhöht um den Nettobetrag der in Artikel 67 Nrn. 4 bis 6 desselben Gesetzbuches genannten verschiedenen Einkünfte, den Betrag von 1.110.000 Franken übersteigen (Artikel 42 § 1 Absatz 1).

Dat artikel stelde een met de personenbelasting gelijkgestelde bijzondere heffing in ten name van de aan die belasting onderworpen belastingplichtigen van wie het nettobedrag van de inkomsten uit kapitalen en roerende goederen bedoeld in artikel 11 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, vermeerderd met het nettobedrag van de inkomsten bedoeld in artikel 67, 4° tot 6°, van hetzelfde Wetboek, hoger is dan 1 110 000 frank (artikel 42, § 1, eerste lid).


Dieser Artikel führte eine der Steuer der natürlichen Personen gleichgesetzte Sonderabgabe zu Lasten der dieser Steuer unterliegenden Steuerpflichtigen ein, deren Nettoeinkünfte aus Kapitalien und beweglichem Vermögen im Sinne von Artikel 11 des Einkommensteuergesetzbuches, erhöht um den Nettobetrag der in Artikel 67 Nrn. 4 bis 6 desselben Gesetzbuches genannten verschiedenen Einkünfte, den Betrag von 1.110.000 Franken übersteigen (Artikel 42 § 1 Absatz 1).

Dat artikel stelde een met de personenbelasting gelijkgestelde bijzondere heffing in ten name van de aan die belasting onderworpen belastingplichtigen van wie het nettobedrag van de inkomsten uit kapitalen en roerende goederen bedoeld in artikel 11 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, vermeerderd met het nettobedrag van de inkomsten bedoeld in artikel 67, 4° tot 6°, van hetzelfde Wetboek, hoger is dan 1.110.000 frank (artikel 42, § 1, eerste lid).


Artikel 42 des Gesetzes vom 28. Dezember 1983 zur Festlegung von Steuer- und Haushaltsbestimmungen, aufgehoben durch Artikel 9 des Gesetzes vom 16. April 1997, führte eine der Einkommensteuer der natürlichen Personen gleichgestellte Sonderabgabe zu Lasten der dieser Steuer unterliegenden Steuerpflichtigen ein, deren Nettoeinkünfte aus Kapitalien und beweglichem Vermögen im Sinne von Artikel 11 des Einkommensteuergesetzbuches, erhöht um den Nettobetrag der in Artikel 67 Nrn. 4 bis 6 desselben Gesetzbuches genannten verschiedenen Einkünfte, den Betrag von 1.110.000 Franken übersteigen (Artikel 42 § 1 Absatz 1).

Artikel 42 van de wet van 28 december 1983 houdende fiscale en begrotingsbepalingen, opgeheven bij artikel 9 van de wet van 16 april 1997, stelde een met de personenbelasting gelijkgestelde bijzondere heffing in ten laste van de aan die belasting onderworpen belastingplichtigen van wie het nettobedrag van de inkomsten uit kapitalen en roerende goederen bedoeld in artikel 11 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, vermeerderd met het nettobedrag van de diverse inkomsten bedoeld in artikel 67, 4° tot 6°, van hetzelfde Wetboek, hoger is dan 1.110.000 frank (artikel 42, § 1, eerste lid).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 6 desselben gesetzbuches genannten' ->

Date index: 2023-03-12
w