Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenmarkts kommen können » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass es eines gut funktionierenden und effektiven Binnenmarkts auf der Grundlage einer in hohem Maße wettbewerbsfähigen sozialen Marktwirtschaft bedarf, um Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit zu fördern, Arbeitsplätze zu schaffen und der europäischen Wirtschaft neuen Schwung zu verleihen, dass aber die Binnenmarktgesetzgebung ordnungsgemäß umgesetzt, angewendet und durchgesetzt werden muss, damit die EU-Mitgliedstaaten und die EWR/EFTA-Staaten umfassend in den Genuss der Vorteile des Binnenmarkts kommen können;

D. overwegende dat een goed werkende en doeltreffende interne markt op basis van een socialemarkteconomie met een groot concurrentievermogen noodzakelijk is om de groei en het concurrentievermogen te stimuleren en banen te creëren, en aldus de Europese economie nieuw leven in te blazen, maar dat de wetgeving betreffende de interne markt naar behoren moet worden omgezet, uitgevoerd en gehandhaafd opdat de voordelen ervan in de EU-lidstaten en de EER/EVA-landen ten volle worden gerealiseerd;


D. in der Erwägung, dass es eines gut funktionierenden und effektiven Binnenmarkts auf der Grundlage einer in hohem Maße wettbewerbsfähigen sozialen Marktwirtschaft bedarf, um Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit zu fördern, Arbeitsplätze zu schaffen und der europäischen Wirtschaft neuen Schwung zu verleihen, dass aber die Binnenmarktgesetzgebung ordnungsgemäß umgesetzt, angewendet und durchgesetzt werden muss, damit die EU-Mitgliedstaaten und die EWR/EFTA-Staaten umfassend in den Genuss der Vorteile des Binnenmarkts kommen können;

D. overwegende dat een goed werkende en doeltreffende interne markt op basis van een socialemarkteconomie met een groot concurrentievermogen noodzakelijk is om de groei en het concurrentievermogen te stimuleren en banen te creëren, en aldus de Europese economie nieuw leven in te blazen, maar dat de wetgeving betreffende de interne markt naar behoren moet worden omgezet, uitgevoerd en gehandhaafd opdat de voordelen ervan in de EU-lidstaten en de EER/EVA-landen ten volle worden gerealiseerd;


D. in der Erwägung, dass es eines gut funktionierenden und effektiven Binnenmarkts auf der Grundlage einer in hohem Maße wettbewerbsfähigen sozialen Marktwirtschaft bedarf, um Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit zu fördern, Arbeitsplätze zu schaffen und der europäischen Wirtschaft neuen Schwung zu verleihen, dass aber die Binnenmarktgesetzgebung ordnungsgemäß umgesetzt, angewendet und durchgesetzt werden muss, damit die EU-Mitgliedstaaten und die EWR/EFTA-Staaten umfassend in den Genuss der Vorteile des Binnenmarkts kommen können;

D. overwegende dat een goed werkende en doeltreffende interne markt op basis van een socialemarkteconomie met een groot concurrentievermogen noodzakelijk is om de groei en het concurrentievermogen te stimuleren en banen te creëren, en aldus de Europese economie nieuw leven in te blazen, maar dat de wetgeving betreffende de interne markt naar behoren moet worden omgezet, uitgevoerd en gehandhaafd opdat de voordelen ervan in de EU-lidstaten en de EER/EVA-landen ten volle worden gerealiseerd;


I. in der Erwägung, dass der elektronische Handel angesichts seines enormen grenzübergreifenden Potentials äußerst nützlich für alle Verbraucher ist und die Verbraucher dadurch in den vollen Genuss der Vorteile des Binnenmarktes kommennnen, und dass der elektronische Handel für Verbraucher mit Behinderung oder eingeschränkter Mobilität sowie für Verbraucher aus ländlichen Gebieten mit geographischen Nachteilen als Mittel der Integration sehr wichtig ist;

I. overwegende dat elektronische handel uiterst nuttig is voor alle consumenten dankzij het enorm grensoverschrijdend potentieel ervan, dat consumenten in staat stelt optimaal te profiteren van de voordelen van de interne markt; overwegende dat elektronische handel ook als integratie-instrument uiterst nuttig is voor consumenten met een handicap of verminderde mobiliteit en consumenten die woonachtig zijn in plattelandsgebieden met geografische handicaps;


Der heutige Vorschlag gibt endlich allen europäischen Bürgern das Recht auf Zugang zu einem Basiskonto, so dass sie an der Gesellschaft, in der sie leben, voll teilhaben können und in den Genuss der Vorteile des Binnenmarkts kommen.

Dankzij het voorstel van vandaag krijgen alle Europese burgers eindelijk toegang tot een basisbankrekening, kunnen zij volledig deelnemen aan de maatschappij waarin zij leven en kunnen zij van de voordelen van de eengemaakte markt profiteren.


Ich bin der festen Überzeugung, dass die europäischen Bürger und Unternehmen nur dann in den vollen Genuss dieses Binnenmarktes kommennnen, wenn sie Vertrauen in einen effizienten, preiswerten und sicheren Zahlungsverkehr haben können.

Ik ben er vast van overtuigd dat de Europese burgers en ondernemingen pas optimaal van de interne markt kunnen profiteren als zij vertrouwen kunnen hebben dat hun betalingen efficiënt, goedkoop en veilig verlopen.


Sie werden durchgeführt, um gemeinsame Spezifikationen auszuarbeiten, die weiterentwickelt und verbreitet werden können, damit unterschiedliche nationale Systeme miteinander kommunizieren und interagieren können, so dass die Bürger und Unternehmen in den vollen Genuss der Vorteile des Binnenmarkts kommen.

Voorts beogen ze de verdere ontwikkeling en verspreiding van gemeenschappelijke specificaties zodat communicatie en interactie tussen de verschillende nationale systemen mogelijk worden en burgers en ondernemingen ten volle kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt.


Dadurch können unterschiedliche nationale Systeme miteinander kommunizieren und interagieren, so dass die Bürger und Unternehmen in den vollen Genuss der Vorteile des Binnenmarktes kommen.

Daardoor zullen verschillende nationale systemen met elkaar kunnen communiceren en op elkaar kunnen reageren om ervoor te zorgen dat burgers en bedrijven volledig van de interne markt kunnen profiteren.


Dieses Paket von Änderungen an dem bisherigen Regelwerk wird es ermöglichen, daß die Vorteile des Binnenmarkts im Beschaffungswesen voll zum Tragen kommen und damit die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen, ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis für den Steuerzahler und eine Verbesserung der Qualität bei den Versorgungsleistungen für die Allgemeinheit gewährleistet werden können.

Dankzij dit pakket met wijzigingen op de bestaande regels is het nu mogelijk hierbij ten volle te profiteren van de interne markt en aldus zorg te dragen voor het concurrentievermogen van de ondernemingen, de beste prijs-kwaliteitverhouding voor de belastingbetaler en de verbetering van de kwaliteit van de door de nutsbedrijven verleende diensten.


Mit der Richtlinie würde sichergestellt, daß Dienste der Informationsgesellschaft in den Genuß der dem Binnenmarkt zugrundeliegenden Prinzipien der Dienstleistungsfreiheit und Niederlassungsfreiheit kommen. Die Dienste können überall in der Union angeboten werden, wenn die Anbieter die rechtlichen Anforderungen ihres Herkunftslandes erfüllen.

Het is de bedoeling van de voorgestelde richtlijn dat het vrije verkeer van diensten en de vrijheid van vestiging, die tot de beginselen van de interne markt behoren, ook van toepassing zullen zijn op de diensten van de informatiemaatschappij en dat de betrokken bedrijven hun diensten in de gehele Unie kunnen aanbieden wanneer ze de wetgeving in hun land van herkomst naleven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenmarkts kommen können' ->

Date index: 2025-06-02
w