Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voll teilhaben können " (Duits → Nederlands) :

Sie enthält eine Strategie zur Befähigung von Menschen mit Behinderungen, damit diese ihre Rechte voll ausschöpfen und gleichberechtigt an der Gesellschaft und an der Wirtschaft teilhaben können.

De mededeling zet een strategie uiteen om mensen met een handicap in staat te stellen hun rechten volledig uit te oefenen en op gelijke voet als anderen aan de samenleving en de economie deel te nemen.


Sie enthält eine Strategie zur Befähigung von Menschen mit Behinderungen, damit diese ihre Rechte voll ausschöpfen und gleichberechtigt an der Gesellschaft und an der Wirtschaft teilhaben können.

De mededeling zet een strategie uiteen om mensen met een handicap in staat te stellen hun rechten volledig uit te oefenen en op gelijke voet als anderen aan de samenleving en de economie deel te nemen.


Der Ausbau unserer Fähigkeit, Wissen zu schaffen und zu nutzen (in der Wissenschaft, mittels Kenntnissen und Fertigkeiten und durch den Menschen im Allgemeinen), ist maßgeblich dafür, dass die europäische Wirtschaft weiter Innovationen hervorbringen und im Wettbewerb bestehen kann und dass die Bürger voll an der Gesellschaft teilhaben können.

Als we beter in staat zijn kennis te genereren en toe te passen - via wetenschap, vaardigheden of mensen - kan het Europese bedrijfsleven doorgaan met innoveren en concurreren en kan de Europese burger volwaardiger deelnemen aan de samenleving.


Bis Ende des Jahres wird die Website „Beitrag zur Rechtsetzung“ voll funktionsfähig sein, sodass die Interessenträger an jeder Phase der Kommissionstätigkeit teilhaben können, wodurch die Transparenz erheblich gefördert wird.

Eind dit jaar zal de nieuwe website waar iedereen in elke fase van het wetgevingsproces zijn mening kan geven, volledig operationeel zijn. Dat zal de transparantie enorm verbeteren.


Der heutige Vorschlag gibt endlich allen europäischen Bürgern das Recht auf Zugang zu einem Basiskonto, so dass sie an der Gesellschaft, in der sie leben, voll teilhaben können und in den Genuss der Vorteile des Binnenmarkts kommen.

Dankzij het voorstel van vandaag krijgen alle Europese burgers eindelijk toegang tot een basisbankrekening, kunnen zij volledig deelnemen aan de maatschappij waarin zij leven en kunnen zij van de voordelen van de eengemaakte markt profiteren.


Menschen, die keine echten Chancen haben, können nicht voll an der Gesellschaft teilhaben.

Mensen die van reële kansen worden beroofd, worden niet ten volle bij het maatschappelijke leven betrokken.


Wirksame arbeitsmarktpolitische Aktivierungsmaßnahmen sowie individuell zugeschnittene und leicht zugängliche Unterstützungsleistungen für Arbeit suchende Roma tragen entscheidend dazu bei, dass Roma ihr Potenzial voll entfalten sowie aktiv und gleichberechtigt an der Gesellschaft teilhaben können.

Efficiënt activeringsbeleid en individuele, toegankelijke ondersteuning van werkzoekende Roma zijn cruciaal, wil de Roma-gemeenschap haar volle potentieel kunnen ontplooien en op voet van gelijkheid actief kunnen deelnemen aan de samenleving.


30. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die Lehrpläne für die Erwachsenenbildung und das lebenslange Lernen flexibler zu gestalten, so dass im Berufsleben stehende Frauen und Mütter sich im Einklang mit ihrem Terminkalender weiterbilden können und somit Frauen besseren Zugang zur Bildung haben, an alternativen Ausbildungsprogrammen teilnehmen können, so unabhängiger werden und voll am gesellschaftlichen Leben teilhaben, was die Gleichstellung von Frauen und ...[+++]

30. beveelt de lidstaten aan flexibelere programma's voor volwassenenonderwijs en levenslang leren te ontwikkelen, zodat werkende vrouwen en moeders hun opleiding kunnen voortzetten in programma's die aansluiten op hun uurroosters, zodat vrouwen een betere toegang hebben tot onderwijs en de mogelijkheid deel te nemen aan alternatieve onderwijsprogramma's, zodat zij onafhankelijker kunnen worden en in staat zijn een betekenisvolle bijdrage te leveren aan de maatschappij, en daarmee de gendergelijkheid verder te bevorderen;


29. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die Lehrpläne für die Erwachsenenbildung und das lebenslange Lernen flexibler zu gestalten, so dass im Berufsleben stehende Frauen und Mütter sich im Einklang mit ihrem Terminkalender weiterbilden können und besseren Zugang zur Bildung haben, an alternativen Ausbildungsprogrammen teilnehmen können, so unabhängiger werden und voll am gesellschaftlichen Leben teilhaben, was die Gleichstellung von Frauen und Männern weit ...[+++]

29. beveelt de lidstaten aan flexibelere programma’s voor volwassenenonderwijs en levenslang leren te ontwikkelen, zodat werkende vrouwen en moeders hun opleiding kunnen voortzetten in programma’s die aansluiten op hun roosters, zodat vrouwen een betere toegang hebben tot onderwijs en de mogelijkheid deel te nemen aan alternatieve onderwijsprogramma’s, zodat zij onafhankelijker kunnen worden en in staat zijn een betekenisvolle bijdrage te leveren aan de maatschappij, en daarmee de gendergelijkheid verder te bevorderen;


3. Der Rat und die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten heben hervor, dass die Integrationspolitik der Mitgliedstaaten weiter gestärkt werden muss, damit das gesellschaftliche Zusammenleben von Menschen mit unterschiedlichen Hintergründen gemeistert, allen Formen von Diskriminierung und Intoleranz begegnet, der soziale Zusammenhalt aufrechterhalten und nicht zuletzt sichergestellt werden kann, dass die Zuwanderer ihr Potenzial voll entfalten und am sozialen, wirtschaftlichen, kulturellen und bürgerlichen Leben des betreffenden Mitgliedstaats so weit irgend möglich teilhaben ...[+++]

3. De Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten wijzen erop dat het integratiebeleid van de lidstaten verder moet worden versterkt, wil men in staat zijn om door diversiteit gekenmerkte maatschappijen te besturen, elke vorm van discriminatie en onverdraagzaamheid tegen te gaan, de sociale cohesie in stand te houden en ervoor te zorgen dat immigranten zich ten volle kunnen ontplooien en in de ruimst mogelijke zin aan het sociale, economische, culturele en gemeenschapsleven van de gastlidstaat kunnen deelnemen.


w