Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnenmarktes ermöglichen würde " (Duits → Nederlands) :

Diese Initiative der Kommission ist eine Reaktion auf die Aufforderung des Energierats vom 11. Mai 1999 [14], einen konkreten Vorschlag für einen gemeinschaftsweiten Rahmen zu unterbreiten, der EE-Strom den Zugang zum Binnenmarkt ermöglichen würde.

Met dit initiatief geeft de Commissie gevolg aan het verzoek van de Energieraad van 11 mei 1999 [14] om een concreet voorstel te formuleren voor een communautair kader voor de toegang van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen tot de interne markt.


Harmonisierte Bedingungen in der gesamten Union würden helfen, im Einklang mit der Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates ) und der Funkanlagenrichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU des Europäischen Parlaments und des Rates ) für solche Anwendungen einen effektiven Binnenmarkt zu schaffen, der Größeneinsparungen und Vorteile zugunsten der Unionsbürger und der Unternehmen ermöglichen würde ...[+++]

Geharmoniseerde voorwaarden in de hele Unie kunnen bijdragen tot de totstandbrenging van een doeltreffende eengemaakte markt voor dergelijke toepassingen, waarbij zowel de EU-burgers als het bedrijfsleven kunnen profiteren van schaal- en andere voordelen, hetgeen aansluit bij de richtlijn betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur (Richtlijn 1999/5/EG) van het Europees Parlement en de Raad en de richtlijn betreffende radioapparatuur (Richtlijn 2014/53/EU van het Europees Parlement en de Raad)


Ein digitaler Binnenmarkt würde Verbrauchern und Unternehmern die uneingeschränkte Nutzung der Vorteile ermöglichen, die sich durch das Internet und digitale Technologien eröffnen.

Door een digitale eengemaakte markt zouden consumenten en ondernemingen ten volle kunnen genieten van de mogelijkheden die het internet en de digitale technologie bieden.


Der Binnenmarkt wurde kreeiert, um den freien Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Kapital und Personen zu ermöglichen.

De eengemaakte markt, die in 2018 haar 25-jarig bestaan viert, is een van de belangrijkste verwezenlijkingen van Europa en maakt dat goederen, diensten, kapitaal en personen vrij kunnen circuleren.


Er kommt daher auf der Grundlage der Beobachtungen und der unten aufgeführten Forderungen nach Maßnahmen zu dem Schluss, dass es notwendig ist, dass die Kommission einen Vorschlag für einen Rechtsakt vorlegt, der es ermöglichen würde, sich mit den bestehenden Mängeln bei der Governance des Binnenmarktes zu befassen.

Daarom komt hij tot de conclusie dat de Commissie, op grond van de onderstaande opmerkingen en verzoeken om maatregelen, een voorstel voor een handeling moet indienen die toelaat de bestaande tekortkomingen inzake de governance van de interne markt aan te pakken.


Um das berechtigte Ziel der öffentlichen Sicherheit zu verfolgen und dabei das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts so wenig wie möglich zu stören, sollte ein Genehmigungssystem eingeführt werden, das einem Mitglied der Allgemeinheit, das einen durch diese Verordnung beschränkten Stoff, der Mitgliedern der Allgemeinheit nicht zur Verfügung gestellt werden darf, oder ein Gemisch oder einen Stoff, das bzw. der diesen Stoff enthält, in einer Konzentration oberhalb des Grenzwerts erworben hat, ermöglichen würde, di ...[+++]

Teneinde de legitieme doelstellingen inzake openbare veiligheid voort te zetten en tegelijk de goede werking van de interne markt zo weinig mogelijk te verstoren, is het raadzaam een vergunningsregeling in te stellen die ertoe strekt dat een particulier die een stof waarvoor krachtens deze verordening een beperking geldt en die niet aan particulieren mag worden aangeboden, of mengsels of stoffen die bedoelde stof bevatten, heeft verworven in een concentratie die de grenswaarde overschrijdt, die stof vanuit een andere lidstaat of vanuit een derde land kan binnenbrengen in een li ...[+++]


Ihr Berichterstatter ist der Meinung, dass die Durchsetzung und Anpassung der bestehenden EU-Rechtsvorschriften zur Erstellung des digitalen Binnenmarktes Europa helfen könnten, ein mit seinen Wettbewerbern gleichwertiger Teilnehmer auf dem Weltmarkt zu werden und ihm auch ermöglichen würde, einen Weg aus der momentanen Finanzkrise zu finden, gestärkt und bereit, sich den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts zu stellen.

Het is het standpunt van uw Rapporteur dat het uitvoeren en aanpassen van de bestaande EU regels om de Digitale Interne Markt te voltooien, Europa zal helpen om op hetzelfde niveau als dat van haar concurrenten, op de wereldmarkt te spelen en zal haar ook in staat stellen om een uitweg te vinden in de huidige financiële crisis, sterker zijn dan voorheen en klaar om de uitdagingen van de Wereldeconomie van de 21ste eeuw te trotseren.


A. in der Erwägung, dass die Kommission, das Parlament, der Europäische Bürgerbeauftragte und die Mitgliedstaaten intensivere Anstrengungen unternehmen müssen, um die Rechte der Bürger zu bestimmen, sie von diesen Rechten in Kenntnis zu setzten und sie bei ihrer Geltendmachung zu unterstützen; unter Hinweis darauf, dass dies auch das bessere Funktionieren des Binnenmarktes ermöglichen würde,

A. overwegende dat de Commissie, het Parlement, de Europese Ombudsman en de lidstaten meer moeten doen om de rechten van de burgers in kaart te brengen en er informatie over te verstrekken om de burgers te helpen om van hun rechten gebruik te maken; overwegende dat dit tevens de werking van de interne markt ten goede zal komen,


A. in der Erwägung, dass die Kommission, das Parlament, der Europäische Bürgerbeauftragte und die Mitgliedstaaten intensivere Anstrengungen unternehmen müssen, um die Rechte der Bürger zu bestimmen, sie von diesen Rechten in Kenntnis zu setzten und sie bei ihrer Geltendmachung zu unterstützen; unter Hinweis darauf, dass dies auch das bessere Funktionieren des Binnenmarktes ermöglichen würde,

A. overwegende dat de Commissie, het Parlement, de Europese Ombudsman en de lidstaten meer moeten doen om de rechten van de burgers in kaart te brengen en er informatie over te verstrekken om de burgers te helpen om van hun rechten gebruik te maken; overwegende dat dit tevens de werking van de interne markt ten goede zal komen,


A. in der Erwägung, dass die Kommission, das Parlament, der Europäische Bürgerbeauftragte und die Mitgliedstaaten intensivere Anstrengungen unternehmen müssen, um die Rechte der Bürger zu bestimmen, sie von diesen Rechten in Kenntnis zu setzten und sie bei ihrer Geltendmachung zu unterstützen; unter Hinweis darauf, dass dies auch das bessere Funktionieren des Binnenmarktes ermöglichen würde,

A. overwegende dat de Commissie, het Parlement, de Europese Ombudsman en de lidstaten meer moeten doen om de rechten van de burgers in kaart te brengen en er informatie over te verstrekken om de burgers te helpen om van hun rechten gebruik te maken; overwegende dat dit tevens de werking van de interne markt ten goede zal komen,


w