Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewährtesten praktiken ermittelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

29. bedauert, dass die Kommission der in der Entschließung vom 22. April 2008 zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2006 erhobenen Forderung nicht nachkam, dem Parlament und dem Rat ein Dokument zu übermitteln, in dem auf der Grundlage der eingegangenen jährlichen Zusammenfassungen die Stärken und Schwächen des nationalen Systems jedes Mitgliedstaates zur Verwaltung und Kontrolle von Gemeinschaftsmitteln und die Ergebnisse der durchgeführten Prüfungen analysiert werden; bedauert auch, dass es bisher von der Kommission noch keine detaillierten Informationen über die Bewertung und vergleichende Analyse der ersten vorgelegten jährlichen Zusammenfassungen erhalten hat, und erachtet es als außerordentlich wichtig, über die Qualität dieser jährl ...[+++]

29. betreurt dat de Commissie geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek in zijn resolutie van 22 april 2008 over de kwijting voor het begrotingsjaar 2006 om het Parlement en de Raad een specifiek document over te leggen dat op basis van de ontvangen jaarlijkse overzichten de sterke en zwakke punten analyseert van de nationale systemen van elke lidstaat op het gebied van administratie en controle van de communautaire middelen, alsook de resultaten van de verrichte controles; betreurt tevens dat het tot op heden van de Commissie nog geen gedetailleerde informatie heeft ontvangen over de beoordeling en de vergelijkende analyse van de eerst ...[+++]


31. bedauert, dass die Kommission der in der Entschließung vom 22. April 2008 zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2006 erhobenen Forderung nicht nachkam, dem Parlament und dem Rat ein Dokument zu übermitteln, in dem auf der Grundlage der eingegangenen jährlichen Zusammenfassungen die Stärken und Schwächen des nationalen Systems jedes Mitgliedstaates zur Verwaltung und Kontrolle von Gemeinschaftsmitteln und die Ergebnisse der durchgeführten Prüfungen analysiert werden; bedauert auch, dass es bisher von der Kommission noch keine detaillierten Informationen über die Bewertung und vergleichende Analyse der ersten vorgelegten jährlichen Zusammenfassungen erhalten hat, und erachtet es als außerordentlich wichtig, über die Qualität dieser jährl ...[+++]

31. betreurt dat de Commissie geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek in zijn resolutie van 22 april 2008 over de kwijting voor het begrotingsjaar 2006 om het Parlement en de Raad een specifiek document over te leggen dat op basis van de ontvangen jaarlijkse overzichten de sterke en zwakke punten analyseert van de nationale systemen van elke lidstaat op het gebied van administratie en controle van de communautaire middelen, alsook de resultaten van de verrichte controles; betreurt tevens dat het tot op heden van de Commissie nog geen gedetailleerde informatie heeft ontvangen over de beoordeling en de vergelijkende analyse van de eerst ...[+++]


SES 2+ zielt darauf ab, eine stärkere Kundenorientierung zu erreichen, indem einige der bewährtesten Praktiken der Branche in die Rechtsvorschriften aufgenommen werden, z. B. im Hinblick auf die Konsultation sowie die Schaffung der Möglichkeit für die verschiedenen Gruppen von Luftraumnutzern, die Investitionspläne der Diensteanbieter abzuzeichnen.

Sommige zijn ook alleen gericht op hun eigen nationale luchtvaartmaatschappij. SES2+ heeft tot doel de klantgerichtheid te verbeteren door de beste overlegpraktijken uit de sector in de wetgeving op te nemen en door de verschillende groepen luchtruimgebruikers de mogelijkheid te verlenen al dan niet in te stemmen met de investeringsplannen van de dienstverleners.


F. in der Erwägung, dass der Gerichtshof weiterhin ein breites Spektrum an Sensibilisierungsmaßnahmen mit dem Ziel durchführt, den betroffenen Ländern seine Arbeit näher zu bringen, so durch die Ermöglichung der Berichterstattung über Gerichtsverfahren in den lokalen Medien, direkte Öffentlichkeitsarbeit seiner Bediensteten vor Ort und Bemühungen um den Aufbau von Kapazitäten in nationalen Rechtssprechungsorganen, die Kriegsverbrechen untersuchen, sowie eine Reihe von Projekten, mit denen bewährte Praktiken ermittelt werden sollen,

F. overwegende dat het Tribunaal een breed scala aan contactactiviteiten blijft verrichten teneinde zijn werkzaamheden dichter bij de mensen in de betrokken landen te brengen, waaronder het organiseren van de verslaggeving over de rechtszaken door de plaatselijke media, directe voorlichting aan de gemeenschap door zijn ambtenaren ter plaatse en inspanningen voor capaciteitsopbouw bij nationale gerechtelijke instanties die oorlogsmisdaden behandelen, alsmede een aantal projecten die tot doel hebben beste praktijken vast te stellen,


Die Kommission will gemeinsam mit den Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass unfaire, aus asymmetrischen Verhandlungspositionen resultierende Vertragspraktiken besser ermittelt, die Akteure für die Problematik sensibilisiert und die Unterrichtung über potenzielle missbräuchliche Praktiken erleichtert werden.

de Commissie zal met de lidstaten samenwerken om oneerlijke contractuele praktijken die uit asymmetrieën in onderhandelingsmacht voortvloeien, beter te kunnen opsporen, de actoren sterker bewust te maken van de problematiek, en de aanmelding van mogelijke misbruiken te vergemakkelijken;


19. unterstützt – zur Begrenzung der durch Steuerparadiese verursachten Verzerrungen – die innerhalb der OECD eingeleiteten Initiativen, mit denen die Praktiken ermittelt werden sollen, die als schädlich oder unlauter angesehen werden können, weil sie betrügerischen oder kriminellen Verhaltensweisen Vorschub leisten; unterstützt insbesondere den Ansatz der "informativen Koordinierung";

19. verlangt dat de distorsies die worden veroorzaakt door de belastingparadijzen verder beperkt worden en ondersteunt daartoe de initiatieven van de OESO om schadelijke of illegale praktijken die frauduleuze of criminele gedragingen in de hand kunnen werken, op te sporen; ondersteunt met name de zogenaamde "informatieve coördinatie";


20. unterstützt – zur Begrenzung der durch Steuerparadiese verursachten Verzerrungen – die innerhalb der OECD eingeleiteten Initiativen, mit denen die Praktiken ermittelt werden sollen, die als schädlich oder unlauter angesehen werden können, weil sie betrügerischen oder kriminellen Verhaltensweisen Vorschub leisten; unterstützt insbesondere den Ansatz der „informativen Koordinierung“;

20. verlangt dat de distorsies die worden veroorzaakt door de belastingparadijzen verder beperkt worden en ondersteunt daartoe de initiatieven van de OESO om schadelijke of illegale praktijken die frauduleuze of criminele gedragingen in de hand kunnen werken, op te sporen; ondersteunt met name de zogenaamde "informatieve coördinatie";


Im Hinblick auf die Entwicklung eines gemeinsamen Konzeptes Austausch von Informationen - u.a. mit Hilfe des Europäischen Netzes für Kriminalprävention - über die bewährtesten Praktiken zum Aufbau konstruktiver Dialoge mit den Organisatoren von Demonstrationen, um sicherzustellen, dass rechtmäßige Demonstrationen nicht von Gruppen, die gewalttätige Ziele verfolgen, für ihre Zwecke vereinnahmt werden".

c) het uitwisselen, met het oog op de ontwikkeling van een gemeenschappelijke aanpak, van informatie, onder meer via het Europees netwerk inzake criminaliteitspreventie, over de beste praktijken voor het aangaan van opbouwende dialogen met organisatoren van demonstraties om ervoor te zorgen dat legitieme demonstraties niet door groepen met gewelddadige plannen worden uitgebuit".


Dabei soll versucht werden, auf dem zu diesem Thema veranstalteten Seminar die bewährtesten Praktiken zugunsten von KMU vorzustellen, ganz im Sinne mit den konzertierten Aktionen des Integrierten Programms für die KMU und das Handwerk.

Het is de bedoeling op het desbetreffende seminar de beste praktijken ten gunste van het MKB te presenteren die in het verlengde liggen van de gecoördineerde acties in het kader van het geïntegreerde programma ten behoeve van het MKB en de ambachtelijke sector.


20. Der Rat ersucht die Kommission, dem Rat unter gebührender Berücksichtigung der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten und der Drittländer regelmäßig über die Projekte und einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, durch die die zirkuläre Migration erleichtert wird, Bericht zu erstatten, damit bewährte Praktiken ermittelt und die politischen Maßnahmen weiterentwickelt werden können".

20. De Raad verzoekt de Commissie om, met inachtneming van de bevoegdheden van de lidstaten en van de derde landen, regelmatig bij de Raad verslag uit te brengen over projecten en nationale wetgeving die circulaire migratie faciliteren, zodat goede praktijken in kaart kunnen worden gebracht en het beleid verder kan worden ontwikkeld".


w