Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevor damit begonnen " (Duits → Nederlands) :

„(2) Die Mitgliedsstaaten legen fest, in welchem Verfahrensstadium die Entscheidungen, Handlungen oder Unterlassungen angefochten werden können, wobei die Möglichkeit eingeräumt wird, die materiell-rechtliche und verfahrensrechtliche Rechtmäßigkeit von Entscheidungen, Handlungen oder Unterlassungen gemäß Absatz 1 anzufechten oder auch einstweilige Maßnahmen zu nutzen, damit sichergestellt ist, dass mit dem Projekt nicht begonnen wird, bevor das Überprüfungsverfahren abgeschlossen ist.“

2. De lidstaten bepalen in welk stadium besluiten, handelingen of omissies kunnen worden aangevochten en bieden de mogelijkheid om de inhoudelijke en procedurele rechtsgeldigheid van besluiten, handelingen of omissies overeenkomstig lid 1 aan te vechten, met inbegrip van de toepassing van tijdelijke maatregelen om te waarborgen dat het project niet van start gaat vooraleer de beoordelingsprocedure is voltooid".


Hinweise auf anonyme Quellen, die einen vernichtenden Bericht der Kommission zu Bulgarien im Juli prophezeien, bevor sie überhaupt damit begonnen hat, ihn zu schreiben, lassen vermuten, dass damit ausschließlich innenpolitische Ziele verfolgt werden, jedoch kein Beitrag zur Problemlösung geleistet wird.

De verwijzingen naar anonieme bronnen die een onheilspellend verslag van de Commissie over Bulgarije in juli voorspellen zelfs nog voordat zij is begonnen met het opstellen ervan, zijn slechts suggesties voor binnenlandse politieke doeleinden die niet bijdragen aan de oplossing van problemen.


Bevor damit begonnen wird, müssen die Zwecke eines solchen Registers eindeutig festgelegt werden.

Daarvoor is het noodzakelijk dat eerst de doelstellingen van het register nauwkeurig worden vastgelegd.


Bevor damit begonnen wird, müssen die Zwecke eines solchen Registers eindeutig festgelegt werden.

Daarvoor is het noodzakelijk dat eerst de doelstellingen van het register nauwkeurig worden vastgelegd.


Ich möchte allen Rednern für ihre exzellenten Bemerkungen danken. Bevor ich auf die Änderungsanträge eingehe, möchte ich auf die Frage zum Bericht Barnier antworten und sagen, dass die Kommission bereits damit begonnen hat, sich mit vielen dieser Themen, die mit dem Bericht im Zusammenhang stehen, zu befassen, von denen das wichtigste natürlich die Entwicklung von Katastrophenschutzmodulen ist.

Voordat ik overga tot de behandeling van de amendementen, wil ik nog een antwoord geven met betrekking tot het rapport-Barnier en zeggen dat de Commissie reeds heel wat van de vraagstukken uit dit verslag ter hand heeft genomen, waarvan de ontwikkeling van civielebeschermingsteams natuurlijke het belangrijkste vraagstuk is.


10. fordert mehr Offenheit und umfassendere Konsultationen, damit gewährleistet ist, dass Umwelt- und Sicherheitsbelangen Rechnung getragen wird, bevor mit dem Bau von Gas- oder Ölpipelines, darunter auch der Ostseepipeline, begonnen wird;

10. dringt aan op meer openheid en overleg om te waarborgen dat ecologische en veiligheidsbekommernissen in aanmerking zijn genomen vooraleer wordt begonnen met de aanleg van nieuwe gas- en oliepijpleidingen, met inbegrip van de pijpleiding onder de Oostzee;


Im Mai hat eine Arbeitsgruppe des Rates damit begonnen, den Vorschlag zunächst kapitelweise zu prüfen, bevor die einzelnen Artikel eingehender geprüft werden.

De Raadswerkgroep is in mei begonnen met de behandeling van dit voorstel, en heeft het eerst per hoofdstuk, en vervolgens meer gedetailleerd en artikelsgewijs besproken.


Damit wird mit der Ausführung des Kyoto-Protokolls begonnen, bevor es offiziell in Kraft getreten ist.

Op deze manier wordt met de uitvoering van het Kyoto-protocol begonnen voordat het Kyoto-protocol officieel van kracht wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevor damit begonnen' ->

Date index: 2024-11-16
w