Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beteiligen dabei müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Die direkten und indirekten finanziellen und anderen Bedingungen für die Reservierung von IP-Adressenblöcken müssen noch festgelegt werden. Dabei ist zu berücksichtigen, daß sich diese Bedingungen darauf auswirken, ob sich die regionalen IP-Register künftig angemessen an der Finanzierung der ICANN beteiligen können.

De financiële en andere voorwaarden voor de toewijzing van IP-adresblokken, zowel direct als indirect, moeten nog worden vastgesteld, waarbij eraan moet worden gedacht dat dit gevolgen kan hebben voor de mate waarin de regionale IP-registries voldoende kunnen bijdragen aan de financiering in de toekomst van de ICANN.


Politisches Engagement auf höchster Ebene ist dabei von entscheidender Bedeutung. Alle Länder, unabhängig von ihrer Entwicklungsstufe, müssen sich an der Umsetzung der Post-2015-Agenda beteiligen und Verantwortung übernehmen.

Politieke verbintenissen op het hoogste niveau zijn cruciaal en landen in alle fasen van ontwikkeling moeten zich inzetten voor en verantwoordelijkheid nemen voor de uitvoering van de agenda voor de periode na 2015.


(18a) Was die Länder betrifft, die dem Schengen-Raum beitreten wollen, nämlich Bulgarien, Zypern und Rumänien, und die entweder bereits Mitglieder sind und mit der Agentur zusammenarbeiten oder schon alle Normen umgesetzt haben, damit sie in die Programme und Maßnahmen des Raums einbezogen werden, sollten Vorkehrungen getroffen werden, damit ihr Beitritt zum Schengen-Raum unumkehrbar wird und sie sich an der Planung und Budgetierung der Agentur beteiligen müssen; dabei gilt es, die hohen Standards zu berücksichtigen, die zur Umsetzung des Schengener Besitzstandes erreicht werden müssen ...[+++]

(18 bis) Voor de landen die kandidaat zijn voor toetreding tot het Schengengebied, te weten Bulgarije, Cyprus en Roemenië, en die hetzij lid zijn van en samenwerken met het agentschap, hetzij reeds voldoen aan alle normen voor deelname aan de programma's en acties van het Schengengebied, moeten in de planning en begroting van het agentschap voorzieningen worden getroffen voor hun onvermijdelijke toetreding tot het Schengengebied, rekening houdend met het feit dat de normen voor de uitvoering van het acquis streng zijn en dat hun maritieme grensgebieden bijzonder problematisch zijn voor de veiligheid van de Europese Unie.


(c) Diese Vorhaben müssen innerhalb vernünftiger Fristen realisiert werden, und dabei müssen im Zusammenhang mit den konfliktträchtigen Verfahren zur Bewilligung und Erteilung der Genehmigungen in den Mitgliedstaaten Lösungen für die Mitsprache der Bürger gefunden werden, d. h. über diese Vorhaben findet eine öffentliche Debatte statt, die Bürger werden informiert und können sich daran beteiligen.

(c) de uitvoering van deze projecten te verzekeren binnen een redelijke termijn, met uitwerking van formules om te bemiddelen bij de oplossing van geschillen over de vergunningsprocedures in de lidstaten, daarbij zorg dragend voor discussie, voorlichting en particpatie van de burgers,


ist der Auffassung, dass die IKT in Zukunft dazu beitragen werden, das Energieangebot und die Energienachfrage zu steuern und die Verbraucher aktiver am Marktgeschehen zu beteiligen; fordert die Kommission auf, unter Berücksichtigung des dritten Energiebinnenmarktpakets zügig Vorschläge für Ausbau, Förderung und Standardisierung intelligenter Stromnetze und Zähler vorzulegen, da dies zunehmend die Beteiligung von mehr Marktteilnehmern ermöglichen und das Synergiepotenzial bei Nutzung, Ausbau und Instandhaltung im gesamten Telekommunikations- und Energienetz fördern wird; ersucht die Europäische Kommission besonders Forschung und Entwic ...[+++]

is van mening dat ICT in de toekomst zal helpen vraag en aanbod van energie in goede banen te leiden en consumenten actiever te maken op de markt; verzoekt de Commissie onverwijld voorstellen te doen voor de ontwikkeling, de bevordering en de normalisatie van intelligente elektriciteitsnetwerken en meters, omdat daardoor meer marktdeelnemers worden ingeschakeld en potentiële synergieën bij de uitbouw, ontwikkeling en onderhoud van alle telecommunicatie- en energienetwerken worden verbeterd; verzoekt de Europese Commissie om in het bijzonder onderzoek en ontwikkeling op dit gebied te ondersteunen; benadrukt dat daarbij niet alleen zeke ...[+++]


(3) Rechtspersonen mit Sitz in der Gemeinschaft, die sich an ägyptischen Forschungsprogrammen oder projekten beteiligen, haben dieselben Rechte und Pflichten in Bezug auf geistiges Eigentum wie die Rechtspersonen mit Sitz in Ägypten, die sich an solchen Forschungsprogrammen oder projekten beteiligen; dabei müssen diese Rechte und Pflichten mit Absatz 1 vereinbar sein.

3. Onverminderd lid 1 hebben in de Gemeenschap gevestigde juridische entiteiten die aan Egyptische onderzoeksprogramma’s of -projecten deelnemen met betrekking tot intellectuele eigendom dezelfde rechten en verplichtingen als in Egypte gevestigde juridische entiteiten die aan deze onderzoeksprogramma’s of -projecten deelnemen.


Wir müssen einerseits die EU-Landwirtschaft weiter dabei unterstützen, sich an der Eindämmung des Klimawandels zu beteiligen, indem sie ihre eigenen Treibhausgasemissionen herabsetzt, die Kohlenstoffbindung in den Böden erhöht und andere regenerative Energiequellen nutzt. Andererseits müssen wir sie hinsichtlich der Lebensmittelproduktion produktiver und effizienter gestalten, um auf diesem Weg zu zeigen, dass beide Ziele erreicht werden können: Ernähr ...[+++]

We moeten enerzijds de EU-landbouw helpen om verder bij te dragen aan het verzachten van klimaatverandering door de broeikasgassen die deze zelf produceert, te reduceren, de opslag van CO2 in de bodem te bevorderen en gebruik te maken van andere hernieuwbare energiebronnen, en anderzijds om productiever te worden en efficiënter in het leveren van voedselvoorraden. Op deze wijze laten we zien dat we beide doelstellingen kunnen bereiken: voedselzekerheid enerzijds en ecologische duurzaamheid anderzijds.


Wir müssen einerseits die EU-Landwirtschaft weiter dabei unterstützen, sich an der Eindämmung des Klimawandels zu beteiligen, indem sie ihre eigenen Treibhausgasemissionen herabsetzt, die Kohlenstoffbindung in den Böden erhöht und andere regenerative Energiequellen nutzt. Andererseits müssen wir sie hinsichtlich der Lebensmittelproduktion produktiver und effizienter gestalten, um auf diesem Weg zu zeigen, dass beide Ziele erreicht werden können: Ernähr ...[+++]

We moeten enerzijds de EU-landbouw helpen om verder bij te dragen aan het verzachten van klimaatverandering door de broeikasgassen die deze zelf produceert, te reduceren, de opslag van CO2 in de bodem te bevorderen en gebruik te maken van andere hernieuwbare energiebronnen, en anderzijds om productiever te worden en efficiënter in het leveren van voedselvoorraden. Op deze wijze laten we zien dat we beide doelstellingen kunnen bereiken: voedselzekerheid enerzijds en ecologische duurzaamheid anderzijds.


Wir stellen allerdings jetzt Anzeichen fest, dass andere Parlamente auf das Internet Governance Forum aufmerksam geworden sind und erkennen, dass sie sich darin engagieren müssen, denn es geht dabei um entscheidende Fragen der Politik gegenüber der Öffentlichkeit, an denen sie sich beteiligen müssen.

We zien nu echter tekenen dat andere parlementen de blik richten op het Forum voor Internetbeheer en zich realiseren dat ze mee moeten doen omdat daar essentiële overheidsbeleidszaken waar ze bij betrokken moeten zijn, aan de orde worden gesteld.


Hervorzuheben ist zudem, dass die Menschen unbedingt zur Teilnahme am lebenslangen Lernen bewegt werden müssen, wobei es insbesondere gilt, Menschen mit geringen Qualifikationen am Arbeitsplatz und im Hinblick auf die Lernmethoden zu fördern; dabei müssen die Unternehmen dazu angehalten werden, sich zu beteiligen.

onderstrepen dat het van cruciaal belang is mensen, met name laag opgeleiden, te motiveren om deel te nemen aan levenslang leren op het werk, ook waar het leermethoden betreft, en benadrukken dat bedrijven moeten worden aangemoedigd om daaraan deel te nemen;


w