Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besten nutzbar machen können " (Duits → Nederlands) :

In dem (bereits erwähnten) praktischen Leitfaden für regionale und lokale Behörden wird darlegt werden, wie öffentliche Verwaltungen die IKT für ihre Klimaschutzpläne nutzbar machennnen[36].

In de (bovenvermelde) praktische gids voor regionale en lokale overheden zal worden beschreven hoe zij in hun klimaatplannen gebruik kunnen maken van ICT[36].


Dazu erklärte der für den digitalen Binnenmarkt zuständige Kommissionsvizepräsident Andrus Ansip: „Allzu oft sind Menschen von den besten Online-Angeboten abgeschnitten oder entscheiden sich gegen Einkäufe im Ausland. Dies hat damit zu tun, dass die Zustellpreise zu hoch sind oder dass sich die Verbraucher Sorgen machen, wie sie ihre Ansprüche geltend machen können, wenn etwas schief geht.

Andrus Ansip, vicevoorzitter voor de Digitale Eengemaakte Markt: "Het komt maar al te vaak voor dat consumenten worden buitengesloten van de beste aanbiedingen op het internet of besluiten om geen producten in het buitenland te bestellen omdat de bezorgkosten te hoog zijn of omdat ze niet weten waar ze aanspraak op kunnen maken als er iets mis gaat bij de bezorging.


Uns geht es nicht um den Braindrain, vor dem sie sich so fürchten, wir sprechen nicht nur über die illegale Einwanderung, sondern wir wissen, wie wir angesichts unserer alternden Bevölkerung und der vor uns liegenden Erfordernisse die Einwanderung am besten nutzbar machen können.

We sturen niet aan op die braindrain waar zij zo bang voor zijn; we praten niet alleen over illegale immigratie, maar we weten hoe we het best voordeel kunnen trekken uit de immigratie, in het licht van onze vergrijzende bevolking en de behoeften die we in de toekomst zullen hebben.


7. weist die Kommission darauf hin, dass die Richtlinien 2001/17/EG und 2004/18/EG zwar einen gewissen Spielraum für die Berücksichtigung von Sozial-, Umwelt und Nachhaltigkeitsstandards bieten, sofern sie unmittelbar mit dem Auftrag zusammenhängen, die Modernisierung der geltenden Rechtsvorschriften aber darauf abzielen sollte, diesen Spielraum zu erweitern und bestehende Beschränkungen zu reduzieren, um potenzielle Synergien des öffentlichen Auftragswesens für die Verwirklichung von Zielen in anderen maßgeblichen Politikbereichen besser nutzbar machen ...[+++] können;

7. wijst de Commissie erop dat hoewel de Richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG een zekere ruimte bieden voor het opnemen van sociale, milieu- en duurzaamheidsnormen zolang deze rechtstreeks verband houden met de overeenkomst, een modernisering van de huidige wetgeving ernaar zou moeten streven deze ruimte uit te breiden en beperkingen op te heffen, ten einde eventuele synergie bij overheidsopdrachten beter te benutten om doelstellingen op andere relevante beleidsterreinen te bereiken;


Mein heutiges Anliegen ist jedoch nicht, die positiven Fortschritte in diesem oder jenem Staat zu feiern, da noch viel zu tun bleibt, sondern gemeinsam darüber zu debattieren, wie wir die im europäischen Maßstab bereits entwickelten guten Praktiken gegenseitig nutzbar machennnen, zumal einige Mitgliedstaaten die Existenz dieser Störungen noch nicht einmal anerkennen.

Het is echter niet de bedoeling van mijn vraag van vanavond mij op de borst te kloppen over de vooruitgang in dit of dat land terwijl het werk dat nog moet worden gedaan enorm is, maar om ons gezamenlijk de vraag te stellen hoe wij de goede praktijk op Europees niveau kunnen verdelen, als bepaalde lidstaten het bestaan van die stoornissen zelfs niet erkennen.


zu prüfen, wie die Transparenz des Beschlussfassungsprozesses, der Zugang zu Dokumenten und eine geordnete Rechtspflege im Lichte der neuen Möglichkeiten, die der Vertrag von Lissabon eröffnet, am besten sichergestellt werden können und hierzu geeignete Vorschläge zu machen.

te onderzoeken hoe, in het licht van de nieuwe mogelijkheden die het Verdrag van Lissabon met zich meebrengt, transparantie van de besluitvorming, toegang tot documenten en een goede rechtsbedeling het best kunnen worden verzekerd, en de nodige voorstellen daartoe in te dienen.


Die Europäische Union könnte die Erfahrungen der skandinavischen Länder für alle Mitgliedstaaten nutzbar machen, indem sie den Dialog und den Austausch der besten Praktiken fördert.

De Europese Unie zou op een nuttige wijze de ervaring van de Scandinavische landen met de bevordering van een dialoog en de uitwisseling van beste praktijken ten dienste kunnen stellen van alle lidstaten.


Die Europäische Union könnte die Erfahrungen der skandinavischen Länder für alle Mitgliedstaaten nutzbar machen, indem sie den Dialog und den Austausch der besten Praktiken fördert.

De Europese Unie zou op een nuttige wijze de ervaring van de Scandinavische landen met de bevordering van een dialoog en de uitwisseling van beste praktijken ten dienste kunnen stellen van alle lidstaten.


Die Kommissionsdienststellen können die fachliche Arbeit der Agentur nutzbar machen, indem sie gleichzeitig in geeigneter Weise die Aufgaben wahrnehmen, welche politische Einschätzungen erfordern.

De diensten van de Commissie zullen ervoor kunnen zorgen dat de technische werkzaamheden van het agentschap vruchten afwerpen door daarnaast op passende wijze opdrachten te ontwikkelen die beoordelingen van politieke aard impliceren.


Dadurch, dass sie eine große Zahl von treibenden Kräften zusammenbringen (Hochschulen, FE-Einrichtungen, multinationale Unternehmen, dynamische KMU oder öffentliche Forschungslabors), können sie die Erfolge einer Cluster ähnlichen Struktur hervorbringen und diese für sich nutzbar machen.

Het bijeenbrengen van een groot aantal stuwende krachten op innovatiegebied (universiteiten, OO-organisaties, multinationale ondernemingen, dynamische middelgrote en kleine ondernemingen of openbare onderzoeksinstellingen) draagt bij aan de vorming van een clusterachtige structuur en maakt het gemakkelijker hiervan de commerciële vruchten te plukken.


w