Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestehen darin sicherheit " (Duits → Nederlands) :

(10a) Die Ziele dieser Richtlinie bestehen darin, Sicherheit zu gewährleisten, das Leben und die Sicherheit der Bürger zu schützen und einen Rechtsrahmen für den Schutz und den Austausch von Fluggastdatensätzen zwischen den Mitgliedstaaten und den Strafverfolgungsbehörden zu schaffen.

(10 bis) Deze richtlijn heeft ten doel de veiligheid te waarborgen en het leven en de veiligheid van het publiek te beschermen, alsook een wettelijk kader te scheppen voor de bescherming van PNR-gegevens en de uitwisseling van deze gegevens tussen de lidstaten en rechtshandhavingsinstanties.


(4a) Die Ziele dieser Richtlinie bestehen darin, Sicherheit zu gewährleisten, das Leben und die Sicherheit der Bürger zu schützen und einen Rechtsrahmen für den Schutz und den Austausch von PNR-Daten zwischen den Mitgliedstaaten und den Strafverfolgungsbehörden zu schaffen.

(4 bis) Deze richtlijn heeft ten doel de veiligheid te waarborgen, het leven en de veiligheid van het publiek te beschermen, en een wettelijk kader te scheppen voor de bescherming van PNR-gegevens en de uitwisseling van deze gegevens tussen de lidstaten en rechtshandhavingsinstanties.


Weitere Ziele der Agentur bestehen darin, die Entwicklungen in den nationalen Eisenbahnvorschriften zu verfolgen, um die Leistung der nationalen Behörden, die im Bereich der Sicherheit und Interoperabilität der Eisenbahn tätig sind, zu unterstützen und die Optimierung der Verfahren zu fördern.

Voorts heeft het Bureau ten doel de ontwikkeling van de nationale spoorwegvoorschriften te volgen, teneinde de werkzaamheden van nationale instanties die optreden inzake spoorwegveiligheid en -interoperabiliteit te ondersteunen en de optimale werking van procedures te bevorderen.


Damit jedoch die Systeme der sozialen Sicherheit nicht zu sehr belastet werden, hält der EuGH es für zulässig, wenn ein Mitgliedstaat verlangt, dass eine „tatsächliche Verbindung“ zwischen dem Arbeitssuchenden und dem fraglichen geografischen Arbeitsmarkt bestehen muss; diese kann etwa darin bestehen, dass die betreffende Person in dem fraglichen Mitgliedstaat angemessen lange ernsthaft nach einer Arbeit gesucht hat.

Om de druk op de sociale bijstand te beperken heeft het Hof echter geoordeeld dat een lidstaat kan eisen dat er een reële band bestaat tussen de werkzoekende en de geografische arbeidsmarkt in kwestie (de werkzoekende moet bijvoorbeeld tijdens een redelijke periode effectief werk in de betrokken lidstaat hebben gezocht).


Die Ziele dieser Richtlinie bestehen unter anderem darin, für Sicherheit zu sorgen, das Leben und die Sicherheit von Personen zu schützen und einen Rechtsrahmen für den Schutz von PNR-Daten in Bezug auf deren Verarbeitung durch die zuständigen Behörden zu schaffen.

Doelstellingen van deze richtlijn zijn onder meer de veiligheid te waarborgen, het leven en de veiligheid van personen te beschermen, en een wettelijk kader te scheppen voor de bescherming van PNR-gegevens bij de verwerking door bevoegde autoriteiten.


Die wichtigste Herausforderung und Priorität bestehen darin, die Grundrechte und -freiheiten sicherzustellen, sowie die Integrität und Sicherheit in Europa. Dies alles ist durch die rückhaltlose Unterstützung einer wirksamen Umsetzung von und die gebührende Achtung vor sowie die Verbesserung von bestehenden Rechtsakten zu erzielen – bei gleichzeitiger Berücksichtigung des Schutzes von Menschenrechten und bürgerlichen Freiheiten.

De grootste uitdaging en prioriteit is het waarborgen van de fundamentele rechten en vrijheden, de integriteit en de veiligheid in Europa door de effectieve tenuitvoerlegging van bestaande juridische instrumenten volledig te steunen en deze instrumenten voldoende te respecteren en tevens te verbeteren, en door tegelijkertijd rekening te houden met de bescherming van de mensenrechten en burgerlijke vrijheden.


– (FR) Herr Präsident! Meine Fraktion unterstützt die Ziele dieser Richtlinie voll und ganz. Diese bestehen darin, einen Gemeinschaftsrahmen zu errichten, der die ständige Verbesserung der Sicherheit nuklearer Anlagen innerhalb der Europäischen Union sicherstellen und erhalten soll.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie ondersteunt het doel van deze richtlijn volledig, namelijk het instellen van een communautair kader teneinde de continue verbetering van de veiligheid van nucleaire installaties in de Europese Unie te waarborgen en te handhaven.


Die Ziele dieses spezifischen Programms bestehen darin, Wissen zu erwerben und zu sammeln sowie entscheidende wissenschaftlich-technische Daten und Unterstützung in Bezug auf kerntechnische Sicherheit und Sicherheitsüberwachung, Zuverlässigkeit, Nachhaltigkeit und Beherrschung der Kernenergie bereitzustellen, darunter die Bewertung innovativer bzw. künftiger Systeme.

Dit specifieke programma is bedoeld om kennis te ontwikkelen en te bundelen, cruciale wetenschappelijke/technische gegevens te verschaffen en te zorgen voor ondersteuning inzake veiligheid/beveiliging, betrouwbaarheid, duurzaamheid en controle van kernenergie, inclusief beoordeling van innovatieve en toekomstige systemen.


keinen Erwerbszweck verfolgende, von Industrie-, Handels- und Geschäfts- oder sonstigen konkurrierenden Interessen unabhängige Nichtregierungsorganisationen sind, deren wichtigste Ziele und Tätigkeiten darin bestehen, die Gesundheit, die Sicherheit sowie die wirtschaftlichen und rechtlichen Interessen der Verbraucher in der Gemeinschaft zu fördern und zu schützen.

niet-gouvernementele organisaties zonder winstoogmerk zijn, die onafhankelijk van het bedrijfsleven, de handel en het zakenleven zijn en ook geen andere strijdige belangen hebben, en waarvan de belangrijkste doelstellingen en activiteiten betrekking hebben op de bevordering en bescherming van de gezondheid, de veiligheid en de economische en juridische belangen van de consument in de Gemeenschap.


Die Hauptziele der staatlichen Aufsicht über die Sicherheit der Kernenergie bestehen darin, die Bedingungen und Kriterien für die sichere Nutzung der Kernenergie festzulegen, die Einhaltung dieser Bedingungen und Kriterien zu kontrollieren und zu überwachen sowie Sanktionen für die Personen festzulegen, die gegen die Vorschriften für nukleare Sicherheit, Strahlenschutz und Kernmaterialbuchführung und -kontrolle verstoßen.

De belangrijkste doelstellingen van de overheidsregulering inzake de veiligheid van kernenergie zijn: het vastleggen van de voorwaarden en criteria voor het veilige gebruik van kernenergie; de controle en het toezicht op de procedure voor het naleven van deze voorwaarden en criteria; het instellen van sancties jegens personen die de vereisten inzake nucleaire veiligheid, stralingsbescherming, boekhouding en de controle van kernmaterialen schenden.


w