Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlinie bestehen darin » (Allemand → Néerlandais) :

(4a) Die Ziele dieser Richtlinie bestehen darin, Sicherheit zu gewährleisten, das Leben und die Sicherheit der Bürger zu schützen und einen Rechtsrahmen für den Schutz und den Austausch von PNR-Daten zwischen den Mitgliedstaaten und den Strafverfolgungsbehörden zu schaffen.

(4 bis) Deze richtlijn heeft ten doel de veiligheid te waarborgen, het leven en de veiligheid van het publiek te beschermen, en een wettelijk kader te scheppen voor de bescherming van PNR-gegevens en de uitwisseling van deze gegevens tussen de lidstaten en rechtshandhavingsinstanties.


(10a) Die Ziele dieser Richtlinie bestehen darin, Sicherheit zu gewährleisten, das Leben und die Sicherheit der Bürger zu schützen und einen Rechtsrahmen für den Schutz und den Austausch von Fluggastdatensätzen zwischen den Mitgliedstaaten und den Strafverfolgungsbehörden zu schaffen.

(10 bis) Deze richtlijn heeft ten doel de veiligheid te waarborgen en het leven en de veiligheid van het publiek te beschermen, alsook een wettelijk kader te scheppen voor de bescherming van PNR-gegevens en de uitwisseling van deze gegevens tussen de lidstaten en rechtshandhavingsinstanties.


Die Ziele dieser Richtlinie bestehen unter anderem darin, für Sicherheit zu sorgen, das Leben und die Sicherheit von Personen zu schützen und einen Rechtsrahmen für den Schutz von PNR-Daten in Bezug auf deren Verarbeitung durch die zuständigen Behörden zu schaffen.

Doelstellingen van deze richtlijn zijn onder meer de veiligheid te waarborgen, het leven en de veiligheid van personen te beschermen, en een wettelijk kader te scheppen voor de bescherming van PNR-gegevens bij de verwerking door bevoegde autoriteiten.


(21) Ein grundlegendes Prinzip dieser Richtlinie sollte darin bestehen, dass in einem Drittland zugelassene AIFM die Rechte gemäß dieser Richtlinie nur dann in Anspruch nehmen können (Vertrieb von Anteilen an AIF innerhalb der Union auf der Grundlage eines Visums), wenn sie auch den Bestimmungen dieser Richtlinie unterliegen.

(21) Een basisprincipe van deze richtlijn moet zijn dat een in een derde land gevestigde BAB alleen mag profiteren van de rechten van deze richtlijn (zoals het verhandelen van aandelen en rechten van deelneming in een AB in de Unie uit hoofde van een visum), wanneer daarvoor de bepalingen van deze richtlijn gelden.


Das letztendliche Ziel dieser Richtlinie müsste darin bestehen, den gesamten innergemeinschaftlichen Güterverkehr von der Einreichung von IMO/FAL-Formularen freizustellen.

Het uiteindelijke doel van deze richtlijn zou moeten zijn om al het intra-Europese goederenvervoer vrij te stellen van het indienen van FAL-formulieren.


Die Hauptziele der Richtlinie bestehen darin, Umweltschäden zu vermeiden, wenn die unmittelbare Gefahr solcher Schäden besteht, bzw. bereits aufgetretene Umweltschäden zu sanieren.

De richtlijn heeft vooral tot doel milieuschade te voorkomen als er een onmiddellijk dreiging van schade bestaat, en zulke schade te herstellen als deze zich reeds heeft voorgedaan.


Die Hauptziele der Richtlinie bestehen darin, Umweltschäden zu vermeiden, wenn die unmittelbare Gefahr solcher Schäden besteht, bzw. bereits aufgetretene Umweltschäden zu sanieren.

De richtlijn heeft vooral tot doel milieuschade te voorkomen als er een onmiddellijk dreiging van schade bestaat, en zulke schade te herstellen als deze zich reeds heeft voorgedaan.


Mit anderen Worten, die Folgen einer verwässerten Richtlinie bestehen darin, dass wir eine Gesetzgebung haben, die kleckerweise daherkommt, anstatt dass wir zu klaren und präzisen Vorschriften für Dienstleistungen aller Dienstleistungsbranchen und –bereiche der EU gelangen.

Het gevolg van een verwaterde richtlijn is met andere woorden dat de wetgeving druppelsgewijs binnenkomt in plaats van dat we duidelijke en precieze regels voor alle branches en terreinen in de EU krijgen op het punt van diensten.


(15) Das Ziel dieser Richtlinie sollte darin bestehen, eine einheitliche Methode der Berechnung des in KWK erzeugten Stroms sowie die erforderlichen Leitlinien für ihre Anwendung festzulegen, wobei Methoden zu berücksichtigen sind, wie sie derzeit von europäischen Normungsgremien entwickelt werden.

(15) Deze richtlijn moet in het algemeen gericht zijn op de vaststelling van een geharmoniseerde methode voor de berekening van elektriciteit uit warmtekrachtkoppeling en van noodzakelijke richtsnoeren voor de tenuitvoerlegging daarvan, rekening houdend met methoden zoals die momenteel worden ontwikkeld door de Europese normalisatieorganisaties.


Die Ziele dieser Verordnung bestehen darin, im Einklang mit dem Vorsorgeprinzip und unbeschadet der Bestimmungen der Richtlinie 2001/18/EG ein gemeinsames Anmelde- und Informationssystem für grenzüberschreitende Verbringungen genetisch veränderter Organismen (GVO) zu schaffen und eine kohärente Anwendung der Bestimmungen des Protokolls durch die Gemeinschaft sicherzustellen, um somit einen Beitrag zur Sicherstellung eines angemessenen Schutzniveaus bei der sicheren Weitergabe, Handhabung und V ...[+++]

Overeenkomstig het voorzorgsbeginsel en zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van Richtlijn 2001/18/EG, heeft deze verordening tot doel een gemeenschappelijk systeem van kennisgeving en informatie voor grensoverschrijdende verplaatsingen van genetisch gemodificeerde organismen (GGO's) in te stellen en een waarborg te bieden voor samenhangende uitvoering van de bepalingen van het protocol namens de Gemeenschap, teneinde bij te dragen tot een afdoende be ...[+++]


w