Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestand weitgehend einigkeit darüber " (Duits → Nederlands) :

- Es bestand weitgehend Einigkeit darüber, dass die Gemeinschaftsunterstützung für die Entwicklung des ländlichen Raums (die zweite Säule der GAP) [19], verstärkt werden solle; gleichzeitig wurde aber auch darauf hingewiesen, dass zwischen der zweiten Säule und der Regionalentwicklungspolitik eine größere Kohärenz sichergestellt werden müsse.

- de noodzaak van meer samenhang tussen de plattelandsontwikkeling (de tweede pijler van het GLB) [19] en het regionaleontwikkelingsbeleid, waarbij velen ook vinden dat voor plattelandsontwikkeling meer Gemeenschapssteun moet worden toegekend.


Auf internationaler und supranationaler Ebene besteht weitgehend Einigkeit darüber, daß die Computerkriminalität wirksam bekämpft werden muß. Verschiedene Organisationen haben ihre diesbezüglichen Maßnahmen koordiniert oder harmonisiert.

Op internationaal en supranationaal niveau bestaat brede overeenstemming over het feit dat doeltreffend moet worden opgetreden tegen computercriminaliteit, en verschillende organisaties werken aan de coördinatie of harmonisatie van de activiteiten op dit gebied.


In diesem Zusammenhang herrscht weitgehend Einigkeit darüber, dass angesichts der großen Unterschiede in Bezug auf Bedürfnisse, Interventionsformen und bereitgestellten Ressourcen sowie der Notwendigkeit, den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz zu beachten, die Verwaltungssysteme mit ihren detaillierten, auf einem einheitlichen Modell beruhenden Regeln ungeeignet sind.

In dit verband bestaat een algemene consensus dat beheerssystemen waarvoor zeer gedetailleerde regels gelden en die één grote eenheidsworst zijn, niet geschikt zijn wegens de enorme verschillen in behoeften, soorten van bijstandsverlening en beschikbaar gestelde middelen, en dat het evenredigheidsbeginsel dient te gelden.


Es scheint weitgehend Einigkeit darüber zu herrschen, dass der Klimawandel die Umsetzung laufender und zukünftiger Entwicklungsziele beeinträchtigt.

Er lijkt een brede consensus te bestaan dat klimaatverandering van invloed is op het behalen van de huidige en toekomstige ontwikkelingsdoelstellingen.


Ich glaube, es bestand weitgehend Einigkeit im Hohen Haus, dass der Dialog zwischen den Hochschulen und der Arbeitswelt und Wirtschaft für alle Beteiligten von Vorteil sein kann, für die Hochschulen selbst, die Forscher, die Professoren, die Studierenden, für die Unternehmen und für die Gesellschaft insgesamt.

Ik denk dat in het Parlement breed wordt onderschreven dat de dialoog tussen het hoger onderwijs en de arbeidsmarkt en het bedrijfsleven goed kan zijn voor alle betrokkenen, voor het hoger onderwijs zelf, de onderzoekers, de docenten, de studenten, de ondernemingen en de samenleving in haar geheel.


In der Debatte zum Grünbuch bestand weitgehend Einigkeit darüber, dass es nicht nötig sei, der Gemeinschaft zusätzliche Befugnisse auf dem Gebiet der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu verleihen.

In de publieke raadpleging over het groenboek bestond er ruime consensus over het feit dat de Gemeenschap geen aanvullende bevoegdheden moeten worden verleend op het gebied van diensten van algemeen belang.


Bezüglich des Inhalts des Vorschlags besteht weitgehend Einigkeit darüber, dass die Mitgliedstaaten geeignete Strategien entwickeln und detaillierte Programme für die langfristige Entsorgung sämtlicher Arten von Abfällen unter ihrer Gerichtsbarkeit ausarbeiten müssen.

Met betrekking tot de kern van het voorstel bestaat er brede overeenstemming over de noodzaak dat lidstaten adequate strategieën ontwikkelen en gedetailleerde programma's opstellen voor het beheer op lange termijn van alle soorten afval die onder hun bevoegdheid vallen.


Es herrscht weitgehend Einigkeit darüber, dass die Vereinfachung und Verbesserung der Rechtsvorschriften aus mindestens zwei Gründen unerlässlich ist: zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen und um die Ziele des Gipfels von Lissabon zu erreichen und die Europäische Union den Bürgerinnen und Bürgern näher zu bringen.

Iedereen vindt dat vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving essentieel is om ten minste twee redenen: om het concurrentievermogen van Europese ondernemingen te verbeteren met het oog op verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon en om de Europese Unie dichter bij de burger te brengen.


In den Beiträgen zu dieser Frage herrscht weitgehend Einigkeit darüber, dass in diesem Bereich Energieeinsparungen rasch und mit geringem Aufwand zu erreichen wären, und dass diesem Bereich Vorrang bei künftigen Maßnahmen zukomme.

De deelnemers die op deze vraag reageren zijn het er grotendeels over eens dat energiebesparingen op dit gebied goedkoop en snel te realiseren zijn en dat dit moet gelden als prioriteit voor toekomstige maatregelen.


Ich begrüße es, daß in diesem Haus weitgehend Einigkeit darüber besteht, daß diese zusätzlichen Altersversorgungssysteme auf alle europäischen Länder ausgeweitet werden müssen, auch wenn es noch Unstimmigkeiten darüber gibt, wie diese Mittel letztlich investiert werden sollen.

Ik ben blij dat er in het Parlement een breed draagvlak is om deze aanvullende systemen tot heel Europa uit te breiden, ook al zijn we het nog niet helemaal eens over de precieze invulling en over de beleggingswijze.


w