Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besorgnisse » (Allemand → Néerlandais) :

169. fordert den EAD auf, den Länderbeobachtungen und -empfehlungen des Ausschusses für die Rechte von Personen mit Behinderungen sowie den Länderberichten besondere Aufmerksamkeit zu schenken und diese Besorgnisse systematisch in politischen Dialogen mit den betroffenen Ländern sowie in öffentlichen Erklärungen zur Sprache zu bringen; fordert die Kommission auf, EU-Leitgrundsätze zur Förderung und zum Schutz der Ausübung aller Menschenrechte durch Menschen mit Behinderungen auszuarbeiten, um diesbezüglich eine systematische und kohärente Politik in auch ihren Dialogen und Verhandlungen mit Drittländern sicherzustellen;

169. spoort de EDEO aan veel aandacht te besteden aan de landenconclusies en -aanbevelingen van het Comité inzake de rechten van personen met een handicap en aan de landenverslagen, en deze bezorgdheden tijdens politieke dialogen met de betrokken landen en in openbare verklaringen systematisch ter sprake te brengen; roept de Commissie op om EU-richtsnoeren voor te bereiden en op te stellen ter bevordering en bescherming van de mensenrechten van personen met een handicap, om in dit verband te zorgen voor een stelselmatig en coherent beleid, ook in haar dialoog en onderhandelingen met derde landen;


Abschließend möchte der Berichterstatter darauf verweisen, dass das Parlament in den vergangenen Verfahren u.a. bereits seine Sorge über die Kohärenz zwischen diesem Beschluss und der Außenpolitik der EU auf dem Gebiet der Menschenrechte und der Rechtstaatlichkeit in Drittländern, seine Besorgnisse über die fehlende Kontrolle der verschiedenen Haushaltsbeschlüsse und sonstigen Beschlüsse der EIB und der Kommission sowie seine Besorgnisse über die prozentuale Begrenzung der Gemeinschaftsgarantie zum Ausdruck gebracht hat.

Tot slot wijst de rapporteur erop dat het Parlement al eerder zijn bezorgdheid heeft geuit over de samenhang tussen dit besluit en het externe EU-beleid inzake mensenrechten en rechtsstaat in derde landen en over het gebrek aan toezicht op de diverse, al dan niet budgettaire beslissingen van de EIB en de Commissie, alsmede over het huidige beperkte garantiepercentage.


Meinungsumfragen in Irland und sogar die regierungseigenen Untersuchungen des „Nein“ bei der Abstimmung haben die Besorgnisse der Menschen bezüglich Arbeitnehmerrechte, öffentliche Dienste, Militarisierung und Demokratie klar gemacht, und diese Besorgnisse werden von Millionen Arbeitnehmern und Familien in der ganzen Union geteilt.

Opiniepeilingen in Ierland en zelfs het eigen onderzoek van de regering naar de ‘nee’-stem hebben uitgewezen dat de mensen zich zorgen maken over werknemersrechten, overheidsdiensten, militarisering en democratie en deze zorgen worden gedeeld door miljoenen werknemers en gezinnen in de hele Unie.


Was die Besorgnisse des Kollegen Howitt im Hinblick auf Iran anbelangt – unter Bezugnahme auf die ersten Monate der Amtszeit von Präsident Ahmadinedschad –, so empfinde ich solche Besorgnisse schlichtweg als oberflächlich und demagogisch, so wie ich auch die unterstützende Haltung der EU für die Politik der USA im Irak und die Menschenrechtsverletzungen in Guantánamo als servil und kontraproduktiv ansehe.

Dan de zorg van collega Howitt over Iran - onder verwijzing naar de eerste maanden van het ambtstermijn van president Ahmadinejad -: die zorg vind ik eerlijk gezegd nogal simplistisch en demagogisch. Evenzeer vind ik dat de steun van de EU aan het beleid van de VS in Irak en de schendingen in Guantanamo aan de vlakke kant is en een averechts effect sorteert.


Die Abänderungsanträge wurden abgelehnt, doch die darin zum Ausdruck gebrachten Besorgnisse wurden in gewissem Masse berücksichtigt, indem eine schrittweise Anwendung des Gesetzes vorgesehen wurde; der Höchstprozentsatz von Magistraten aus dem dritten Zugangsweg wird im ersten Jahr 4 Prozent, im zweiten Jahr 8 Prozent und ab dem dritten Jahr 12 Prozent betragen (Artikel 10 des Gesetzes).

Die amendementen werden verworpen, maar er werd in zekere mate rekening gehouden met de erin tot uitdrukking gebrachte bekommernissen doordat werd voorzien in een geleidelijke toepassing van de wet : het maximale percentage van magistraten afkomstig uit de derde toegangsweg zal het eerste jaar 4 pct., het tweede jaar 8 pct. en vanaf het derde jaar 12 pct. bedragen (artikel 10 van de wet).


Die Abhängigkeit von Einfuhren und ihr wachsender Anteil können Besorgnisse hervorrufen, und zwar hinsichtlich der Risiken als auch der Schwierigkeiten der Versorgung.

De afhankelijkheid van import en het groeiende aandeel daarvan kunnen ongerustheid veroorzaken over de risico's en moeilijkheden in verband met de voorziening.


Der Rat teilt die Besorgnisse des Rechnungshofs hinsichtlich der Zeitspanne zwischen Ratsbeschluss und erster Zahlung.

De Raad deelt de bezwaren van de Rekenkamer met betrekking tot de lange termijn tussen het besluit van de Raad en de eerste betaling.


4. Das Tacis-CBC-Programm soll auch einen Beitrag zum Heranführungsprozess in den Phare-Ländern leisten, und zwar insbesondere durch Bereitstellung ergänzender Finanzmittel für die Bewältigung der wachsenden Besorgnisse über die Angemessenheit der Phare/NUS-Grenzen, die in näherer Zukunft Teil der östlichen Außengrenzen der Europäischen Union sein werden. Weiteres Ziel ist die Entwicklung der grenzüberschreitenden Beziehungen.

4. Tegelijkertijd wordt het Tacis-programma voor GS gezien als een middel ter bevordering van het pretoetredingsproces in de Phare-landen, met name doordat het voorziet in extra financiële middelen in verband met de groeiende ongerustheid over de doeltreffendheid van de grenzen tussen de Phare- en de NOS-landen, die in de komende jaren deel zullen uitmaken van de oostgrens van de Europese Unie. Verder moet het bijdragen tot de ontwikkeling van grensoverschrijdende betrekkingen.


Der Inhalt der neuen Gemeinschaftsrichtlinie, die derzeit ausgearbeitet wird und in der es um die illegale Verschwendung von Gemeinschaftsmitteln und –zuschüssen geht, und insbesondere die in Erwägung gezogene Gewährung der Immunität im Zusammenhang mit jeder strafrechtlichen und zivilrechtlichen Verantwortung von Unternehmern, Immobilienmaklern, Anwälten und Notaren, wenn diese die offiziellen Stellen der EU über die illegale Verwaltung von Gemeinschaftsmitteln und –zuschüssen informieren, rufen Besorgnisse und ernsthafte Fragen hervor.

De bepalingen van het ontwerp voor de nieuwe communautaire richtlijn ter bestrijding van het illegaal gebruik van EU-kredieten en EU-steun hebben heel wat ongerustheid en serieuze vraagtekens opgeroepen. Onder vuur ligt vooral het voorstel tot vrijstelling van strafrechtelijke of civielrechtelijke vervolging voor ondernemers, vastgoedmakelaars, advocaten en notarissen wanneer deze de officiële instellingen van de EU op de hoogte stellen van het illegaal gebruik van EU-geld en EU-steun.


Schließlich trägt sie zur Zunahme der Besorgnisse bei, die mit den Auswirkungen des Luftverkehrs auf die Umwelt verbunden sind [2].

Ook wordt de ongerustheid over het milieueffect van het luchtverkeer steeds groter [2].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besorgnisse' ->

Date index: 2025-04-27
w