Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschluß angenommen hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Aufhebung dieses Vorbehalts sowie eines sprachlichen Vorbehalts der schwedischen Delegation wird die Entschließung vom Rat als A-Punkt angenommen. AUSSCHUSS FÜR BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSMARKT Der Rat hatte eine politische Aussprache über den Vorschlag für einen Beschluß zur Einsetzung des Ausschusses für Beschäftigung und Arbeitsmarkt.

COMITE VOOR DE WERKGELEGENHEID EN DE ARBEIDSMARKT De Raad heeft een politieke gedachtenwisseling gehouden over het voorstel voor een besluit tot instelling van het Comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt.


Es sei daran erinnert, daß der Rat auf seiner Tagung am 17./18. Juni 1998 einen Beschluß angenommen hatte, in dem die Kommission ermächtigt wurde, Verhandlungen zur Schaffung einer Europäischen Organisation für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt (EASA) aufzunehmen.

Er zij aan herinnerd dat de Raad op 17/18 juni 1998 heeft ingestemd met een besluit om de Commissie te machtigen onderhandelingen te openen over de oprichting van een Europese organisatie die verantwoordelijk zou zijn voor de veiligheid van de burgerluchtvaart.


SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Bei Akten der Gesetzgebung wird jeweils die Anzahl der Gegenstimmen bzw. Enthaltungen angegeben.) Teilnahme der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten an Verhandlungen über ein multilaterales Investitionsübereinkommen (MIÜ) im Rahmen der OECD Der Rat hatte auf seiner Tagung am 10. April 1995 festgestellt, daß das im Rahmen der OECD auszuhandelnde multilaterale Investitionsübereinkommen Bestimmungen umfassen wird, die gemäß dem Vertrag in den Bereich der gemischten Zuständigkeit der Gemei ...[+++]

ANDERE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Waar het wetgevende maatregelen betreft, zijn de tegenstemmen of onthoudingen aangegeven.) Deelneming van de Gemeenschap en de Lid-Staten aan de onderhandelingen over een multilaterale investeringsovereenkomst in het kader van de OESO De Raad stelde tijdens zijn zitting van 10 april 1995 vast dat de multilaterale investeringsovereenkomst waarover in de OESO zal worden onderhandeld, bepalingen zal bevatten die volgens het Verdrag onder gemengde - communautaire en nationale - bevoegdheden resso ...[+++]


Um den Termin 30. Juni 1995 einhalten zu können, hatte der Rat, wie erinnerlich, am 29. Juni 1995 einen Beschluß zur Unterzeichnung der genannten Übereinkommen durch die Gemeinschaft angenommen, der ihre vorläufige Anwendung ermöglicht hat.

Om de uiterste datum van 30 juni te kunnen naleven heeft de Raad op 29 juni van dit jaar besloten voornoemde Verdragen door de Gemeenschap te laten ondertekenen, om zo de voorlopige toepassing mogelijk te maken.


MEHRJAHRESPROGRAMM ZUR FÖRDERUNG DES FREMDENVERKEHRS IN EUROPA (1997-2000) "PHILOXENIA" Der Rat hatte eine erste Aussprache über den Vorschlag für einen (auf Artikel 235 des Vertrags gestützten) Beschluß des Rates über das "PHILOXENIA"-Programm zur Förderung des Fremdenverkehrs in Europa, das am 30. April 1996 von der Kommission angenommen wurde.

MEERJARENPROGRAMMA TER ONDERSTEUNING VAN HET EUROPESE TOERISME (1997-2000) "PHILOXENIA" De Raad hield een eerste debat over het voorstel voor een (op artikel 235 van het Verdrag gebaseerd) besluit van de Raad betreffende het PHILOXENIA- programma ter ondersteuning van het Europees toerisme, dat de Raad heeft aangenomen op 30 april 1996.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschluß angenommen hatte' ->

Date index: 2024-06-06
w