Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besagten erlasses folgenden sechs monate » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 60 - § 1. Unbeschadet des § 2 wird jeder Betrieb, der am Inkrafttretensdatum des vorliegenden Erlasses bereits besteht und dessen Kältetechniker die in Artikel 2, § 1 erwähnten Arbeiten völlig oder teilweise verrichten, während der auf das Inkrafttreten des besagten Erlasses folgenden sechs Monate als zugelassen betrachtet.

Art. 60. § 1. Onverminderd § 2 wordt elk bedrijf dat op de datum van inwerkingtreding van dit besluit bestaat en waarvan de koeltechnici geheel of gedeeltelijk de handelingen uitvoeren bedoeld in artikel 2, § 1, als erkend beschouwd gedurende de zes maanden die volgen op de inwerkingtreding van dit besluit.


Jeder in § 1 erwähnte Betrieb wird bis zum Datum des vom Generaldirektor in Anwendung des Artikels 4, § 4 oder § 5 gefassten Beschlusses als zugelassen betrachtet, wenn er einen mit Artikel 4, § 1 übereinstimmenden Antrag innerhalb der auf das Inkrafttreten des besagten Erlasses folgenden sechs Monate einreicht.

Elk bedrijf bedoeld in § 1 wordt tot de datum van de door de Directeur-generaal overeenkomstig artikel 4, § 4 of § 5 genomen beslissing als erkend beschouwd op voorwaarde dat een aanvraag overeenkomstig artikel 4, § 1, wordt ingediend binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit besluit.


Art. 5 - Der Subventionsantrag wird spätestens drei Monate vor der Durchführung der Unterhalts- oder Anpflanzungsarbeiten mittels eines von der Abteilung dem Antragsteller zur Verfügung gestellten Formulars eingereicht. Auf diesem Formular stehen mindestens folgende Angaben: - die Identität, die Eigenschaft und die Kontaktdaten des Antragstellers und, wenn dies in Anwendung von Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. September 2016 erforderlich ist, die Kontaktdaten und die schriftliche Zustimmung des Eigentümers des ...[+++]

Art. 5. De subsidieaanvraag wordt uiterlijk drie maanden voor de uitvoering van de onderhouds- en aanplantingswerken ingediend via een formulier dat het Departement ter beschikking van de aanvrager stelt, met minstens volgende in te vullen gegevens : - de identiteit, de hoedanigheid en de adresgegevens van de aanvrager en, indien nodig overeenkomstig artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016, de adresgegevens en de schriftelijke toestemming van de grondeigenaar of de vruchtgebruiker : - een kenmerkende omschrijving van het goed waarop de aanplantingen plaatsvinden, met minstens ...[+++]


Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt sechs Monate nach seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 2. Dit besluit treedt in werking zes maanden nadat het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


Es erscheint daher geboten, den Vertragspartner im Fall einer falschen Erklärung für die auf deren Feststellung folgenden sechs Monate von der Gewährung von Beihilfen für die private Lagerhaltung auszuschließen.

Het is daartoe dienstig de contractant bij een valse verklaring uit te sluiten van steunverlening voor particuliere opslag voor de zes maanden volgende op de maand waarin een valse verklaring is geconstateerd.


In diesem Fall findet der Bezugszinssatz, der am ersten Kalendertag in dem betreffenden Halbjahr gilt, für die folgenden sechs Monate Anwendung.

In dat geval is de referentierentevoet van de eerste kalenderdag van het betrokken halfjaar gedurende de eerstvolgende zes maanden van toepassing.


In beiden Fällen findet der Bezugszinssatz, der am ersten Kalendertag in dem betreffenden Halbjahr in Kraft ist, für die folgenden sechs Monate Anwendung (vgl. Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d der Richtlinie 2000/35/EG).

In beide gevallen is gedurende de eerstvolgende zes maanden de referentierentevoet van toepassing op de eerste kalenderdag van het betrokken halfjaar (zie artikel 3, lid 1, onder d), van Richtlijn 2000/35/EG).


In beiden Fällen findet der Bezugszinssatz, der am ersten Kalendertag in dem betreffenden Halbjahr in Kraft ist, für die folgenden sechs Monate Anwendung (vgl. Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d der Richtlinie 2000/35/EG).

In beide gevallen is gedurende de eerstvolgende zes maanden de referentierentevoet van toepassing op de eerste kalenderdag van het betrokken halfjaar (zie artikel 3, lid 1, onder d), van Richtlijn 2000/35/EG).


In beiden Fällen findet der Bezugszinssatz, der am ersten Kalendertag in dem betreffenden Halbjahr in Kraft ist, für die folgenden sechs Monate Anwendung.

Ook in dat geval is gedurende de eerstvolgende 6 maanden de referentie-interestvoet van toepassing op de eerste kalenderdag van het betrokken halfjaar;


In beiden Fällen findet der Bezugszinssatz, der am ersten Geschäftstag der Zentralbank in dem betreffenden Halbjahr in Kraft ist, für die folgenden sechs Monate Anwendung.

Ook in dat geval is gedurende de eerstvolgende 6 maanden de referentie-interestvoet van toepassing die bij de centrale bank geldt op de eerste handelsdag van het betrokken halfjaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besagten erlasses folgenden sechs monate' ->

Date index: 2023-06-22
w