Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erlass tritt sechs » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Ministeriellen Erlass vom 11. September 2017, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die am 2. Mai 2012 unter der Bezugsnummer 2012/14/104/A gewährte Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft "Remacle" in Floriffoux unter der Handelsbezeichnung "Thétisclean Pro 1-5 W" für eine Kapazität von 1 bis 5 Einwohnergleichwerten vorgestellten Klärsystems um sechs Monate unter dersel ...[+++]

Bij ministerieel besluit van 11 september 2017, dat in werking treedt op de datum van bekendmaking ervan bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad, wordt de op 2 mei 2012 verleende erkenning als individueel zuiveringssysteem (referentienummer 2012/14/104/A) dat door de vennootschap "Remacle" te Floriffoux onder de handelsnaam "Thétisclean Pro 1-5 W" (capaciteit 1 tot 5 inwonerequivalent) in omloop gebracht wordt, voor zes maanden verlengd onder hetzelfde referentienummer.


Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt sechs Monate nach seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 2. Dit besluit treedt in werking zes maanden nadat het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


Art. 82 - Der vorliegende Erlass tritt am ersten Tage seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft, mit Ausnahme von Artikel 5 § 6 der sechs Monate nach der genannten Veröffentlichung in Kraft tritt.

Art. 82. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag na die waarin het in het Belgisch Staatsblad bekend gemaakt wordt, met uitzondering van artikel 5, § 6, dat zes maanden na laatstgenoemde bekendmaking in werking treedt.


Die Anordnung tritt sechs Monate nach ihrem Erlass außer Kraft, sofern die Beschränkung nicht durch Rechtsverordnung vorgeschrieben wird.

Het besluit tot vaststelling van de beperkingen vervalt zes maanden nadat het is ingegaan, tenzij de beperking wettelijk voorgeschreven is.


Durch einen Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juli 2005, der am 1. Januar 2005 in Kraft tritt, wird Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Januar 2003 zur Bezeichnung der Interkommunale AIEG als Betreiber eines Versorgungsnetzes auf dem Gebiet der Gemeinde Ohey durch Streichung des Wortlautes " unter der aufschiebenden Bedingung des Erhalts des Nutzungs- oder Eigentumrechts des Netzes innerhalb von sechs Monaten ab dem Inkr ...[+++]

Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2005, dat op 1 januari 2005 in werking treedt, wordt artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2003 waarbij de intercommunale AIEG als distributienetbeheerder op het grondgebied van de gemeente Ohey aangewezen wordt, gewijzigd door volgende woorden te schrappen " onder de opschortende voorwaarde van het verkrijgen van het gebruiks- of eigendomsrecht op het net binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit besluit" .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlass tritt sechs' ->

Date index: 2021-07-23
w