Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichterstatters wiederholten standpunkt festhält oder » (Allemand → Néerlandais) :

Die entscheidende Frage ist, ob das Parlament an dem von ihm 2005 in erster Lesung angenommenen und im Vorschlag des Berichterstatters wiederholten Standpunkt festhält oder ob das Parlament darüber nachdenkt, seinen Standpunkt als Reaktion auf den vom Rat im September letzten Jahres angenommenen Gemeinsamen Standpunkt zu ändern.

Ik heb het volste begrip voor de door u geuite twijfels en vrees in verband met deze uitermate ingewikkelde en belangwekkende materie. Het draait hier allemaal om de vraag of het Parlement bij zijn in 2005 in eerste lezing goedgekeurde standpunt blijft – zoals ook opnieuw in het voorstel van de rapporteur staat – of dat het Parlement bereid is om in reactie op het gemeenschappelijke standpunt van de Raad van september vorig jaar zijn standpunt te herzien.


Der Berichterstatter, der gegebenenfalls von einem oder mehreren Mitberichterstattern und einem Sachverständigen unterstützt wird, untersucht den Beratungsgegenstand, trägt die vertretenen Standpunkte zusammen und erstellt auf dieser Grundlage den Entwurf der Stellungnahme; dieser wird der betreffenden Gruppe zur Erörterung und Genehmigung übermittelt.

De rapporteur, die eventueel door een of meerdere corapporteurs en een deskundige wordt ondersteund, onderzoekt de kwestie, verzamelt de geformuleerde standpunten en stelt op die basis het ontwerpadvies op dat met het oog op bespreking en goedkeuring aan de gespecialiseerde afdeling wordt doorgegeven.


Der Berichterstatter, der von seinem Sachverständigen und gegebenenfalls von einem oder mehreren Mitberichterstattern unterstützt wird, untersucht den Beratungsgegenstand, berücksichtigt die vertretenen Standpunkte und erstellt auf dieser Grundlage den Entwurf der Stellungnahme, der dem Vorsitzenden der Fachgruppe übermittelt wird.

De rapporteur bestudeert, bijgestaan door zijn deskundige en eventueel door één of meer corapporteurs, het desbetreffende vraagstuk, houdt rekening met alle standpunten en stelt op basis daarvan het ontwerpadvies op, dat wordt doorgegeven aan de voorzitter van de afdeling.


Erfordert die Annahme eines Rechtsakts durch das Parlament die Billigung oder die Zustimmung des Rates und die Stellungnahme oder die Zustimmung der Kommission, kann das Parlament im Anschluss an die Abstimmung über den vorgeschlagenen Rechtsakt und auf Vorschlag des Berichterstatters beschließen, die Abstimmung über den Entschließungsantrag zu verschieben, bis der Rat oder die Kommission ihren Standpunkt dargelegt haben.

Indien voor de aanneming van een besluit door het Parlement de goedkeuring of de instemming van de Raad en het advies of de instemming van de Commissie is vereist, kan het Parlement na de stemming over het voorgestelde besluit, en op voorstel van de rapporteur, besluiten de stemming over de ontwerpresolutie uit te stellen totdat de Raad of de Commissie hun standpunt kenbaar hebben gemaakt.


(HU) Als Berichterstatter der PPE-DE im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit über das Grünbuch zur Verbesserung der Energieeffizienz („Energieeffizienz oder weniger ist mehr“) begrüße ich die wiederholten und verstärkten Anstrengungen der Union auf diesem Gebiet.

– (HU) Als rapporteur van de PPE-DE in de Commissie milieubeheer voor het Groenboek inzake energie-efficiëntie (“Meer doen met minder”) ben ik verheugd over de herhaalde en toenemende inspanningen van de Gemeenschap op dit gebied.


In diesem Zusammenhang bezieht sich der Berichterstatter auf die Erklärung Nr. 9 der Interinstitutionellen Vereinbarung 2007–2013, in der das Parlament an seinem Standpunkt zum Konzept der freiwilligen Modulation festhält und die Notwendigkeit betont, das Kofinanzierungsinstrument bei der Überprüfung 2008–2009 zu bewerten.

In dit verband verwijst de rapporteur naar verklaring nr. 9 van het Interinstitutioneel Akkoord voor de periode 2007-2013, waarin het Parlement zich enerzijds zijn standpunt over het concept van vrijwillige modulering voorbehoudt en anderzijds wijst op de noodzaak het medefinancieringsinstrument tijdens de herziening in 2008-2009 aan een evaluatie te onderwerpen.


Nach Abschluss einer langen Aussprache im Ausschuss für konstitutionelle Fragen und von wiederholten Aussprachen mit den Schattenberichterstattern der verschiedenen Fraktionen hat Ihr Berichterstatter eine zweifache Serie von Kompromissänderungsanträgen (Dok. PE 364.769 und Dok. PE 365.104) ausgearbeitet, wobei die zweite Serie entweder vollständig ist oder die erste Serie teilweise ersetzt.

Na een lang debat in de Commissie constitutionele zaken en uitvoerige gedachtewisselingen met de schaduwrapporteurs van de diverse fracties heeft de rapporteur twee reeksen compromis-amendementen voorgesteld (PE 364.769 en PE 365.104), waarvan de tweede een aanvulling of gedeeltelijke vervanging is van de eerste.


Wie bereits seine Vorgänger ist auch der Berichterstatter der Auffassung, dass dieser Vorschlag in einen allgemeineren Kontext der jüngsten Entwicklungen betreffend Europol bewertet werden muss, und dass insbesondere überprüft werden muss, ob die wiederholten Forderungen des Europäischen Parlaments nach einer erforderlichen demokratischen Kontrolle von Europol sowie in Bezug auf Datenschutz und den Zugang zu Dokumenten vom Rat erfüllt werden oder nicht ...[+++]

Net als zijn voorgangers is de rapporteur van mening dat het voorstel meer in het algemeen moet worden beoordeeld in de context van de laatste ontwikkelingen met betrekking tot Europol en dat meer in het bijzonder moet worden nagegaan of de Raad al dan niet gehoor heeft gegeven aan de herhaalde verzoeken van het Europees Parlement op het punt van de democratische controle op Europol, de bescherming van gegevens en de toegang tot documenten.


Der Berichterstatter, der gegebenenfalls von einem oder mehreren Mitberichterstattern und einem Sachverständigen unterstützt wird, untersucht den Beratungsgegenstand, trägt die vertretenen Standpunkte zusammen und erstellt auf dieser Grundlage den Entwurf der Stellungnahme; dieser wird der betreffenden Fachgruppe zur Erörterung und Abstimmung übermittelt.

De rapporteur, die eventueel door een of meerdere corapporteurs en een deskundige ondersteund wordt, onderzoekt de kwestie, verzamelt de geformuleerde standpunten en stelt op die basis het ontwerpadvies op dat met het oog op bespreking en stemming aan de gespecialiseerde afdeling wordt doorgegeven.


w