Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht wird sodann » (Allemand → Néerlandais) :

Im Herbst 2007 wird die Kommission sodann dem Rat und dem Parlament über die Schritte Bericht erstatten, die in die Wege geleitet werden müssen, um eine voll funktionierende gemeinsame Regelung für Privatplatzierungen zu schaffen.

In het najaar van 2007 zal de Commissie aan de Raad en het Parlement verslag uitbrengen over de maatregelen die moeten worden genomen om volledige uitvoering te geven aan een gemeenschappelijke regeling voor onderhandse plaatsing.


43. In der fachübergreifenden Arbeitsgruppe des Rates wurde Einigung darüber erzielt, dass der von Europol vorgelegte Bericht über die organisierte Kriminalität geprüft und mit Europol und Eurojust erörtert wird und sodann die Ergebnisse den zuständigen Ratsgremien zugeleitet werden, damit eine begrenzte Zahl vorrangiger jährlicher strategischer Ziele für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität festgelegt werden kann[36].

43. Om jaarlijks een beperkt aantal strategische prioriteiten vast te stellen ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, werd in de multidisciplinaire groep van de Raad overeengekomen het Europol-verslag over de georganiseerde criminaliteit te analyseren, Eurojust en Europol te raadplegen, en vervolgens de resultaten te doen toekomen aan de bevoegde instanties van de Raad[36].


Der Bericht wird sodann dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Beratung und weiteren Erörterung vorlegt.

Dit verslag zal daarna voor bestudering en verdere discussie aan het Europees Parlement en de Raad worden overgelegd.


Der jährliche Bericht wird dem Verwaltungsrat und sodann dem Rat durch den Hohen Vertreter zugeleitet, der ihn dem Europäischen Parlament und der Kommission übermittelt.

Het jaarverslag wordt toegezonden aan het bestuur en, via de HV, aan de Raad, die het verslag aan het Europees Parlement en aan de Commissie doet toekomen.


Sie übermitteln der Kommission jährlich die Ergebnisse ihrer Überwachung; anhand dieser Mitteilungen erstellt die Kommission einen Jahresbericht. Dieser Bericht wird sodann dem Internationalen Suchtstoffkontrollamt vorgelegt.

Zij delen de Commissie elk jaar de resultaten van hun toezicht mede, op basis waarvan de Commissie een jaarverslag opstelt.


Im Rahmen einer Ministerkonferenz, die von dem Ratsvorsitz in Brüssel vom 19.-20. Oktober abgehalten wird und die sich auf die umfassenden EU-Maßnahmen gegen den Menschenhandel konzentrieren wird, wird der Bericht der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte vorgestellt, im Detail diskutiert und die Schlussfolgerungen sodann dem Rat vorgelegt.

In samenhang met een ministersconferentie over globale EU-maatregelen tegen mensenhandel die het voorzitterschap op 19-20 oktober in Brussel organiseert, zal het verslag van het Bureau van de Europese Unie voor de Grondrechten worden voorgelegd en in detail worden besproken en zullen conclusies worden voorgelegd aan de Raad.


Dem Rat (Wirtschaft und Finanzen) wird auf seiner Tagung am 8. Oktober 1999 ein umfassender Bericht über den Stand der Umsetzung, einschließlich der Einzelheiten des Stellenplans, vorgelegt; der Rat wird sodann die erforderlichen Schlußfolgerungen ziehen.

8. Een algemeen verslag over de stand van de uitvoering, met inbegrip van de personeels-formatie zal op 8 oktober 1999 aan de Raad ECOFIN worden voorgelegd, die dan de nodige conclusies zal trekken.


Die endgültige Fassung des Berichts, die auf der gemeinsamen Ratstagung am 1. Dezember 1998 angenommen wird, sowie eine Zusammenfassung des Berichts werden sodann dem Europäischen Rat für seine Tagung in Wien zugeleitet.

De definitieve versie van het rapport die door de gezamenlijke Raad van 1 december zal worden aangenomen, alsmede een samenvatting zullen aan de Europese Raad van Wenen worden toegezonden.


In dem Bericht wird zunächst die Lage in den beiden Regionen analysiert; sodann werden die bestehenden Mechanismen der Zusammenarbeit untersucht und Lücken bei den derzeitigen Regelungen aufgezeigt.

In dit verslag worden eerst de situaties in de verschillende betrokken regio's, alsmede de bestaande samenwerkingsmechanismen behandeld en wordt voorts gewezen op de lacunes in de huidige regelingen.


Der Veröffentlichung dieses Berichts geht ein langwieriges Verfahren voraus, an dem sowohl der Rechnungshof als auch die Kommission beteiligt sind: - der Rechnungshof erstellt nach Abschluß seiner Untersuchungen den ersten Entwurf eines Berichts, den er der Kommission übermittelt; - die Kommission geht auf die Bemerkungen und Beanstandungen des Rechnungshofs im einzelnen schriftlich ein; - sodann finden zwischen dem Rechnungshof und der Kommission kontradiktorische Gespräche statt. Dabei lassen sich zahlreiche Fragen klären und Irrt ...[+++]

Met de publikatie van dit verslag wordt een langdurige procedure afgerond, waarbij zowel de Rekenkamer als de Commissie is betrokken: - op basis van haar onderzoeken stelt de Rekenkamer een eerste ontwerp- verslag op, dat wordt voorgelegd aan de Commissie; - de Commissie reageert schriftelijk en uitvoerig op de opmerkingen en de kritiek van de Kamer; - vervolgens gaan de Kamer en de Commissie met elkaar in discussie.


w