Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bericht wird außerdem hervorgehoben " (Duits → Nederlands) :

In der Strategie wird außerdem hervorgehoben, dass die EU auf die Aufnahme neuer Mitglieder vorbereitet sein muss, wenn diese die Beitrittskriterien erfüllt haben.

In de strategie wordt ook onderstreept dat de EU voorbereid moet zijn om nieuwe leden te verwelkomen zodra zij aan de criteria voldoen.


In diesem Bericht wird außerdem die Frage nach den längerfristigen Herausforderungen gestellt, die Gemeinschaft und Mitgliedstaaten in den kommenden Jahren zu bewältigen haben werden.

Dit verslag biedt tevens de mogelijkheid om na te denken over een visie op langere termijn op de uitdagingen waarmee de Gemeenschap en de lidstaten de komende jaren zullen worden geconfronteerd.


In dem Bericht wird außerdem auf besondere Schwierigkeiten bei der Bewertung, soweit solche aufgetreten sind, hingewiesen.

In het verslag worden bovendien de bijzondere moeilijkheden vermeld die zich eventueel bij de waardering hebben voorgedaan.


In dem Bericht wird außerdem auf besondere Schwierigkeiten hingewiesen, die bei der Bewertung aufgetreten sind.

In dat verslag worden bovendien de bijzondere moeilijkheden vermeld die zich eventueel bij de waardering hebben voorgedaan.


(2) In dem Bericht wird außerdem auf besondere Schwierigkeiten bei der Bewertung, soweit solche aufgetreten sind, hingewiesen.

2. In het verslag worden bovendien de bijzondere moeilijkheden vermeld die zich eventueel bij de waardering hebben voorgedaan.


Im Bericht wird außerdem hervorgehoben, dass es notwendig ist, ein von der GFCM gesondertes regionales Gremium für das Fischereimanagement im Schwarzen Meer einzurichten.

Dit verslag onderstreept ook de noodzaak om een regionale organisatie voor het beheer van de Zwarte Zeevisserij op te richten die apart staat van de Algemene Visserijcommissie voor de Middellandse Zee (GFCM).


In dem Bericht wird deutlich hervorgehoben, dass, wie in den meisten Konfliktsituationen, keine Partei allein für den Konflikt verantwortlich gemacht werden kann.

Het rapport maakt duidelijk dat – zoals zo vaak bij een conflict – geen der partijen alle schuld voor het conflict draagt.


– (PL) In Herrn Leinens Bericht wird besonders hervorgehoben, dass die Eröffnung der Möglichkeit, neben den europäischen politischen Parteien auch mit ihnen verbundene politische Stiftungen auf europäischer Ebene aus dem Unionshaushalt zu fördern, die bedeutendste Neuerung des Kommissionsvorschlags ist.

− (PL) Het verslag van de heer Leinen vermeldt duidelijk dat het belangrijkste vernieuwende element in het voorstel van de Commissie de mogelijkheid is om niet alleen Europese politieke partijen te financieren uit de algemene begroting van de Europese Unie, maar ook politieke stichtingen op Europees niveau waarmee de partijen banden hebben.


Im Rahmen dieses Berichts wird außerdem die Definition des nachhaltigen Fremdenverkehrs berücksichtigt, der unter wirtschaftlichen und sozialen Gesichtspunkten lebensfähig ist, ohne die Umwelt oder die örtliche Kultur zu beeinträchtigen.

Binnen het bestek van dit verslag zal rekening worden gehouden met de definitie van duurzaam toerisme. Duurzaam toerisme is leefbaar uit economisch en sociaal oogpunt, zonder het lokale milieu of de lokale cultuur te miskennen.


Im Bericht wird ferner hervorgehoben, dass die Unabhängigkeit der Judikative nicht gewährleistet ist, nötig sind auch eine Reform zur Modernisierung des Strafgesetzbuches und die Stärkung der Verantwortlichkeit von Polizeibeamten gegenüber der Öffentlichkeit, und es ist sicherzustellen, dass die von ihnen ergriffenen Maßnahmen angemessen sind. Weitere wichtige Aspekte sind die unzureichenden Auswirkungen der Umsetzung der Nationalen Strategie zur Verbesserung der Lage der Roma im Hinblick auf die Bekämpfung der weitverbreiteten Diskriminierung und die Verbesserung ihrer Lebensbedingungen, die Notwendigkeit, die wirtschaftlichen Ungleichg ...[+++]

Tevens wordt in dit verslag onderstreept dat het nog steeds aan garanties ontbreekt ten aanzien van de onafhankelijke positie van het justitieel bestel, en wordt gewezen op het uitblijven van hervormingen ter modernisering van het strafrecht en ter verbetering van de publieke verantwoordingsplicht van politiefunctionarissen en de garanties omtrent de proportionaliteit van hun optreden; het uitblijven van een effectieve nationale strategie ten behoeve van de Roma, met het oog op de bestrijding van de wijdverbreide discriminatie en de verbetering van de le ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht wird außerdem hervorgehoben' ->

Date index: 2023-11-13
w