Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird besonders hervorgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einmalprodukt, das in besonders sensiblen Bereichen verwendet wird

hulpmiddel voor eenmalig gebruik in kritieke omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Unionsbürger über die Entwicklungszusammenarbeit der Union und der Mitgliedstaaten zu informieren, wobei die Ergebnisse, die die Union zusammen mit den Mitgliedstaaten als globaler Akteur im Einklang mit den jüngsten Gesprächen über den übergeordneten Handlungsrahmen für die Zeit nach 2015 erzielt hat und noch erzielen wird, besonders hervorgehoben werden ;

de burgers van de Unie informeren over de ontwikkelingssamenwerking van de Unie en de lidstaten, door de nadruk te leggen op de resultaten die de Unie, samen met de lidstaten, als mondiale speler heeft bereikt en nog zal bereiken, in overeenstemming met de meest recente besprekingen over het overkoepelende post -2015-kader ;


– (PL) In Herrn Leinens Bericht wird besonders hervorgehoben, dass die Eröffnung der Möglichkeit, neben den europäischen politischen Parteien auch mit ihnen verbundene politische Stiftungen auf europäischer Ebene aus dem Unionshaushalt zu fördern, die bedeutendste Neuerung des Kommissionsvorschlags ist.

− (PL) Het verslag van de heer Leinen vermeldt duidelijk dat het belangrijkste vernieuwende element in het voorstel van de Commissie de mogelijkheid is om niet alleen Europese politieke partijen te financieren uit de algemene begroting van de Europese Unie, maar ook politieke stichtingen op Europees niveau waarmee de partijen banden hebben.


Die Grundzüge betonen die Notwendigkeit der Förderung der menschlichen Sicherheit, was zu begrüßen ist; indessen wird in den Grundzügen nicht besonders hervorgehoben, dass Frauen, Kindern und anderen besonders gefährdeten Personengruppen in Konfliktsituationen ganz besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.

Het ontwerp wijst er met nadruk op dat de persoonlijke veiligheid gewaarborgd moet zijn, hetgeen zeer te begroeten is, maar vergeet dat er in conflictsituaties bijzondere aandacht voor vrouwen, kinderen en andere speciaal kwetsbare groepen nodig is.


16. begrüßt, dass im Bericht der Kommission besonders hervorgehoben wird, wie wichtig es ist, die Beschäftigungsquoten zu erhöhen, und dass anerkannt wird, dass Arbeitslosigkeit eine maßgebliche Ursache für soziale Ausgrenzung ist;

16. verwelkomt de nadruk waarmee de Commissie in haar verslag wijst op het vitale belang van een grotere arbeidsparticipatie en erkent dat werkloosheid een belangrijke oorzaak is van sociale uitsluiting;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. unter Hinweis darauf, dass in dem oben genannten Bericht der Kommission über die Wettbewerbspolitik 2002 besonders hervorgehoben wird, dass der Bereich der freien Berufe (die in der Mehrzahl im Dienstleistungssektor angesiedelt sind) durch ein gewisses Maß an Regulierung gekennzeichnet ist, die entweder vom Staat auferlegt wird oder den Charakter einer Selbstregulierung durch die Berufsverbände trägt,

F. overwegende dat het verslag van de Commissie inzake het mededingingsbeleid voor 2002 benadrukt dat de sector van vrije beroepen (waarvan de meeste zich bezighouden met dienstverrichting) wordt gekenmerkt door veel regelgeving, die ofwel wordt opgelegd door nationale overheden of bij wijze van zelfregulering door de beroepsorganisaties zelf,


2. Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Barcelona besonders hervorgehoben, dass die Reform der Altersversorgungssysteme beschleunigt werden muss, damit sowohl ihre finanzielle Tragfähigkeit als auch die Erfüllung ihrer sozialen Zielsetzungen gewährleistet wird; hierzu wird auch angestrebt, dass das tatsächliche Durchschnittsalter bei Beendigung des Arbeitslebens in der Europäischen Union bis 2010 allmählich um etwa fünf Jahre ansteigt.

2. de Europese Raad van Barcelona in het bijzonder benadrukt heeft dat de pensioenstelsels sneller moeten worden hervormd om te zorgen dat ze betaalbaar zijn en hun sociale doelstellingen kunnen verwezenlijken, ook door de gemiddelde leeftijd waarop de mensen werkelijk stoppen met werken binnen de Europese Unie in de periode tot 2010 geleidelijk op te trekken met circa 5 jaar;


Der Präsident stellte fest, dass eine Reihe von Aspekten bei der Aussprache besonders hervorgehoben wurde, darunter Fragen des Handels und des Marktzugangs - und zwar gerade vor dem Hintergrund des bevorstehenden Gipfeltreffens EU-Lateinamerika/Karibik -, die Bedeutung einer aktiven Einbeziehung der Beitrittsstaaten in die externen Aspekte der Strategie der Union für nachhaltige Entwicklung, die in Barcelona erörtert wird, sowie die Notwendigkeit einer Gesamtkohärenz in diesem Bereich, wobei der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) eine b ...[+++]

De voorzitter nam nota van enkele punten die tijdens de bespreking werden benadrukt, waaronder vraagstukken inzake handel en toegang tot de markt, met name in de context van de komende top tussen de EU en Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied; het belang van actieve betrokkenheid van de kandidaat-lidstaten bij de externe aspecten van de strategie voor duurzame ontwikkeling van de Unie, dat in Barcelona zal worden besproken; en de noodzaak van een algehele samenhang op dit gebied, waarbij een belangrijke rol is weggelegd voor de Raad Algemene Zaken.


Besonders hervorgehoben wird die Rolle der Sozialwirtschaft im Binnenmarkt.

Bijzondere aandacht wordt besteed aan de rol van de sociale economie in de interne markt.


- Zweitens wird im Aktionsprogramm die Politik des sozialen Schutzes besonders hervorgehoben.

- Ten tweede legt het actieprogramma grote nadruk op het sociale- zekerheidsbeleid.


Eine Ausweitung der Gemeinschaftsaktivitäten in diesem Bereich fand weitgehende Unterstützung, wobei besonders die Förderung des Ausbaus von Netzwerken und des Erfahrungsaustausches hervorgehoben wurde. Die Kommission wird ihre Unterstützung derartiger Aktionen verstärken.

Er was veel steun voor een uitbreiding van de activiteiten van de Gemeenschap op dit gebied, waarbij de nadruk werd gelegd op ondersteuning van de ontwikkeling van netwerken en de uitwisseling van ervaringen.




D'autres ont cherché : wird besonders hervorgehoben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird besonders hervorgehoben' ->

Date index: 2021-06-14
w