Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «bericht vorgeschlagene lösung » (Allemand → Néerlandais) :

Im Bericht der Investment-Taskforce vom 9. Dezember 2014 wurde als Lösung die Einrichtung einer zentralen EU-Website mit Links zu Projekten/Projektverzeichnissen der Mitgliedstaaten und Informationen über EU-Vorhaben (z. B. im Rahmen der Fazilität „Connecting Europe“ und der Europäischen Struktur- und Investitionsfonds) vorgeschlagen.

In het verslag van de investeringentaskforce van december 2014 is voorgesteld een centrale website op EU-niveau op te zetten om links naar projecten/pijplijnen van de lidstaten te verstrekken en informatie over EU-projecten op te nemen (bijvoorbeeld in het kader van de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen en de Europese structuur- en investeringsfondsen).


Am 8. Mai 2013 hat die Kommission zudem den zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft veröffentlicht, in dem sie im Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger 12 neue konkrete Maßnahmen zur Lösung von noch bestehenden Problemen der Bürger vorgeschlagen hat (IP/13/410 und MEMO/13/409).

Op 8 mei 2013 heeft de Commissie het tweede verslag over het EU-burgerschap gepubliceerd. Daarin heeft ze naar aanleiding van het Europees Jaar van de burger 12 nieuwe concrete maatregelen voorgesteld om de nog resterende problemen van de burgers aan te pakken (IP/13/410 en MEMO/13/409).


In dem Bericht wird ein dreigliedriger Ansatz zur Lösung des Problems vorgeschlagen:

Het rapport stelt een drieledige aanpak van deze kwestie voor:


Die angemessene Lösung des Problems besteht offensichtlich darin, den Ausschussvorsitzenden mit Hilfe einer Änderung von Artikel 201 – wie in diesem Bericht vorgeschlagen – eine allgemeinere Befugnis zu übertragen, um eine Auslegung der Geschäftsordnung nachzusuchen.

Het lijkt de juiste oplossing voor dit probleem de Commissievoorzitters, door middel van een wijziging van artikel 201, zoals voorgesteld in dit verslag, een meer algemene bevoegdheid te verlenen om te vragen om een interpretatie van het Reglement.


Anders als im Bericht vorgeschlagen, besteht die Lösung nicht darin, einen x-ten, diesmal für die Integration von Drittstaatsangehörigen bestimmten europäischen Fonds zu schaffen, zusätzliche Programme zur Förderung der Einwanderung und der Vielfalt in der EU aufzulegen oder die Migranten zur politischen Teilhabe zu ermutigen, insbesondere durch Gewährung des Wahlrechts bei Kommunalwahlen.

De oplossing is niet, zoals in het verslag wordt voorgesteld, om het zoveelste Europese fonds in het leven te roepen, dat deze keer is bestemd voor de integratie van onderdanen uit derde landen, noch om aanvullende programma’s te ontwikkelen waarin de nadruk wordt gelegd op het bevorderen van immigratie en diversiteit binnen de EU, noch om deelname van immigranten aan de politiek aan te moedigen, met name door hun het recht te geven te stemmen bij lokale verkiezingen en gemeenteverkiezingen.


Anders als im Bericht vorgeschlagen, besteht die Lösung nicht darin, einen x-ten, diesmal für die Integration von Drittstaatsangehörigen bestimmten europäischen Fonds zu schaffen, zusätzliche Programme zur Förderung der Einwanderung und der Vielfalt in der EU aufzulegen oder die Migranten zur politischen Teilhabe zu ermutigen, insbesondere durch Gewährung des Wahlrechts bei Kommunalwahlen.

De oplossing is niet, zoals in het verslag wordt voorgesteld, om het zoveelste Europese fonds in het leven te roepen, dat deze keer is bestemd voor de integratie van onderdanen uit derde landen, noch om aanvullende programma’s te ontwikkelen waarin de nadruk wordt gelegd op het bevorderen van immigratie en diversiteit binnen de EU, noch om deelname van immigranten aan de politiek aan te moedigen, met name door hun het recht te geven te stemmen bij lokale verkiezingen en gemeenteverkiezingen.


Die in diesem Bericht vorgeschlagene Lösung ist dem jedoch völlig entgegengesetzt, ist das völlige Gegenteil.

Maar de keuze die in dit verslag wordt gemaakt is geheel anders, deze is tegengesteld en geheel in tegenspraak hiermee.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Die Lösung, die in diesem Bericht vorgeschlagen wird, besteht darin, es dort begrenzen, wo die Tätigkeit des Mitglieds in den „Tätigkeitsbereich des Parlaments“ fällt, der unter die Geschäftsordnung fällt (Änderungsantrag 6).

De in dit verslag voorgestelde oplossing houdt in dat dit recht wordt beperkt tot waar de activiteiten van het lid "in de sfeer van het Parlement" komen, die onder het Reglement valt (amendement 6).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht vorgeschlagene lösung' ->

Date index: 2024-08-22
w