Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits versucht diese " (Duits → Nederlands) :

In allen Mitgliedstaaten wird bereits versucht, diese Situation durch geeignete Maßnahmen zu verbessern.

In alle lidstaten zijn maatregelen genomen om verbetering in die situatie te brengen.


In der Vergangenheit wurde bereits versucht, diese Probleme anzugehen durch u. a. die Ermutigung der Branche zur Selbstregulierung und die Annahme einer Empfehlung der Kommission über den Zugang zu einem Konto mit grundlegenden Zahlungsfunktionen („Basiskonto“) im Juli 2011 (siehe IP/11/897).

In het verleden zijn er inspanningen geleverd om deze kwesties aan te pakken, inclusief door het aanmoedigen van zelfregulering van de sector en de aanneming door de Commissie in juli 2011 van een aanbeveling betreffende toegang tot een basisbetaalrekening (zie IP/11/897).


In der Empfehlung wird angemessen berücksichtigt, welche Anstrengungen verschiedene Mitgliedstaaten bereits unternommen haben, und versucht, diese Entwicklungen durch Beschreibung bester Praktiken zu fördern und damit ein einheitlicheres Vorgehen in der EU zu gewährleisten.

De aanbeveling houdt rekening met de reeds door verscheidene lidstaten geleverde inspanningen en is erop gericht deze ontwikkelingen te stimuleren door optimale werkwijzen op te sporen teneinde een grotere convergentie binnen de EU te bewerkstelligen.


Gleichzeitig versucht dieses Parlament, das Ansehen des von den Amerikanern angeregten, verachteten Sondergerichtshofs in Den Haag zu stärken, vor den die Imperialisten ihre Opfer bringen möchten und der bereits zur physischen Eliminierung des jugoslawischen Staatsoberhaupts Slobodan Milosevic genutzt wurde.

Tegelijkertijd is de resolutie een poging om de status van dat verfoeilijke Tribunaal in Den Haag, afkomstig uit de koker van de Amerikanen, op te vijzelen, die speciale rechtbank die de imperialisten gebruiken als instrument om hun slachtoffers te veroordelen en dat zelfs al het leven heeft gekost van de Joegoslavische leider Slobodan Milosevic.


Gleichzeitig versucht dieses Parlament, das Ansehen des von den Amerikanern angeregten, verachteten Sondergerichtshofs in Den Haag zu stärken, vor den die Imperialisten ihre Opfer bringen möchten und der bereits zur physischen Eliminierung des jugoslawischen Staatsoberhaupts Slobodan Milosevic genutzt wurde.

Tegelijkertijd is de resolutie een poging om de status van dat verfoeilijke Tribunaal in Den Haag, afkomstig uit de koker van de Amerikanen, op te vijzelen, die speciale rechtbank die de imperialisten gebruiken als instrument om hun slachtoffers te veroordelen en dat zelfs al het leven heeft gekost van de Joegoslavische leider Slobodan Milosevic.


(6) Haben die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats einen hinreichenden Verdacht, dass im Zusammenhang mit der geplanten Beauftragung eines Agenten oder Gründung einer Zweigniederlassung Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung im Sinne der Richtlinie 2005/60/EG stattfinden, stattgefunden haben oder versucht wurden, oder dass die Beauftragung des Agenten oder die Gründung der Zweigniederlassung das Risiko erhöht, dass Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung stattfinden, so unterrichten sie die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats, der die Eintragung des Agenten oder der Zweigniederlassung in das Register ablehnen kann od ...[+++]

6. Indien de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst goede redenen hebben om te vermoeden dat, in verband met de voorgenomen inschakeling van de agent of de voorgenomen vestiging van het bijkantoor, geld wordt of werd witgewassen of dat gepoogd wordt of gepoogd werd geld wit te wassen of terrorisme te financieren in de zin van Richtlijn 2005/60/EG, of dat de inschakeling van zo’n agent of vestiging van dergelijk bijkantoor het risico op witwassen van geld of financiering van terrorisme zou verhogen, stellen zij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst daarvan in kennis, die vervolgens kunnen weigeren de agent of het bijkantoor in het register in te schrijven of, indien de registerinschrijving van de agent of het bij ...[+++]


Auch wenn man bereits versucht hat, die Auswirkungen der Produktionsverlagerung zu berechnen, ist die Quantifizierung dieses Phänomens weiterhin schwierig.

Ook al is diverse keren getracht het effect van de verplaatsingen te evalueren, toch blijft de omvang van dit verschijnsel moeilijk te kwantificeren [23].


Wegen der Komplexität dieses Dossiers wurde – wie bereits bei den Beratungen über die Grundverordnung – beschlossen, dass versucht wird, über jedes Kapitel gesondert Einvernehmen zu erzielen; einstweilen besteht bereits Einvernehmen über Titel III Kapitel V (Leistungen bei Arbeitslosigkeit) und VI (Familienleistungen) sowie über Titel IV Kapitel II (Erstattung der Leistungen bei Arbeitslosigkeit).

Omdat dit een ingewikkeld dossier is, en overeenkomstig de aanpak die al gekozen is in de besprekingen over de basisverordening, is besloten om ernaar te streven per hoofdstuk tot een akkoord te komen. De overeenstemming heeft tot nu toe betrekking op de hoofdstukken V (werkloosheidsuitkeringen) en VI (gezinsbijslagen) van Titel III en hoofdstuk II van titel IV (vergoeding van werkloosheidsuitkeringen).


Auf diese Weise soll versucht werden, bereits in der ersten Lesung oder - sofern dies nicht möglich ist - in der zweiten Lesung zu einem Einvernehmen über Mitentscheidungsdossiers zu gelangen, damit - wann immer dies möglich und angezeigt ist - zeitraubende Vermittlungsverfahren vermieden werden.

Het doel is om al tijdens de eerste lezing, of anders in de tweede lezing, overeenstemming te bereiken over dossiers waarop de medebeslissingsprocedure van toepassing is, teneinde tijdrovende bemiddelingsprocedures waar mogelijk en passend te vermijden.


Auf diese Weise soll versucht werden, bereits in der ersten Lesung oder - sofern dies nicht möglich ist - in der zweiten Lesung zu einem Einvernehmen über Mitentscheidungsdossiers zu gelangen, damit - wann immer dies möglich und angezeigt ist - zeitraubende Vermittlungsverfahren vermieden werden.

Het doel is om al tijdens de eerste lezing, of anders in de tweede lezing, overeenstemming te bereiken over dossiers waarop de medebeslissingsprocedure van toepassing is, teneinde tijdrovende bemiddelingsprocedures waar mogelijk en passend te vermijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits versucht diese' ->

Date index: 2023-08-21
w