Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitig
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Potentiation
Potenzierung
Simultan
Verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Versuchter Diebstahl
Versuchter Schwangerschaftsabbruch
Versuchter Verstoß
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «gleichzeitig versucht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


versuchter Schwangerschaftsabbruch

poging tot abortus provocatus


nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie






Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter

potentiëring | versterking


Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig wurde versucht, für die Bewirtschaftung der Abfälle und für die Verringerung des Gehalts an gefährlichen Stoffen die Hersteller der betreffenden Produkte verantwortlich zu machen.

Hierbij ligt de nadruk op het verantwoordelijk stellen van de producenten voor het beheer van hun producten wanneer deze afval worden en op het verminderen van het gehalte aan gevaarlijke stoffen in de producten.


2. nimmt das laufende Verfahren gegen den gewählten Präsidenten Mursi zur Kenntnis; stellt fest, dass Präsident Mursi und die Muslimbruderschaft die gleichen Fehler gemacht haben wie der gestürzte Husni Mubarak, da es ihnen nicht gelungen ist, Reformen durchzuführen, sie aber gleichzeitig versucht haben, ein stärker religiös geprägtes konservatives System einzuführen; ist dennoch zutiefst bestürzt über die Eskalation der Gewalt und über das harte Durchgreifen gegen die demokratischen Rechte in Ägypten;

2. neemt kennis van de lopende rechtszaak tegen de verkozen president Morsi; stelt vast dat president Morsi en de Moslimbroederschap effectief terugvielen op dezelfde rol als de verdreven Hosni Mubarak en er niet in slaagden hervormingen door te voeren en tegelijkertijd trachten een op religieus vlak conservatiever systeem te installeren; maakt zich niettemin ernstig zorgen over de escalatie van geweld en de algemene aanpak van democratische rechten in Egypte;


Gleichzeitig wird mit dem Projekt ASSURE versucht festzustellen, wie sich das Brustkrebsscreening auf individuelle Erfordernisse abstimmen lässt, und nach Alternativen zur Mammografie gesucht, die für Frauen mit dichtem Brustgewebe ungeeignet ist.

ASSURE onderzoekt dan weer hoe borstkankerscreening kan worden afgestemd op de individuele behoeften en ontwikkelt alternatieven voor de mammografie, die ongeschikt is voor het opsporen van kanker bij vrouwen met een hoge borstdichtheid.


Gleichzeitig versucht dieses Parlament, das Ansehen des von den Amerikanern angeregten, verachteten Sondergerichtshofs in Den Haag zu stärken, vor den die Imperialisten ihre Opfer bringen möchten und der bereits zur physischen Eliminierung des jugoslawischen Staatsoberhaupts Slobodan Milosevic genutzt wurde.

Tegelijkertijd is de resolutie een poging om de status van dat verfoeilijke Tribunaal in Den Haag, afkomstig uit de koker van de Amerikanen, op te vijzelen, die speciale rechtbank die de imperialisten gebruiken als instrument om hun slachtoffers te veroordelen en dat zelfs al het leven heeft gekost van de Joegoslavische leider Slobodan Milosevic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig versucht dieses Parlament, das Ansehen des von den Amerikanern angeregten, verachteten Sondergerichtshofs in Den Haag zu stärken, vor den die Imperialisten ihre Opfer bringen möchten und der bereits zur physischen Eliminierung des jugoslawischen Staatsoberhaupts Slobodan Milosevic genutzt wurde.

Tegelijkertijd is de resolutie een poging om de status van dat verfoeilijke Tribunaal in Den Haag, afkomstig uit de koker van de Amerikanen, op te vijzelen, die speciale rechtbank die de imperialisten gebruiken als instrument om hun slachtoffers te veroordelen en dat zelfs al het leven heeft gekost van de Joegoslavische leider Slobodan Milosevic.


Gleichzeitig versucht Herr Severin uns davon zu überzeugen, dass durch diese nicht definierte degressive Proportionalität – die übrigens auf sein eigenes Land, Rumänien, keine Auswirkungen hat – Polen, wenn es drei Sitze verliert, eigentlich einen dazu bekommt.

Tegelijkertijd probeert de heer Severin ons met de hulp van zijn ongedefinieerde degressieve proportionaliteit – die, hoe toevallig, zijn eigen land Roemenië ongemoeid laat - ervan te overtuigen dat wanneer Polen drie zetels verliest, het er eigenlijk eentje bij krijgt.


Sie sollten wachsam sein, Herr Kommissar: Die traditionelle Industrielobby hat bereits damit begonnen, den Vorschlag der Kommission aufzuweichen und gleichzeitig versucht die Atomlobby, wie ein Wolf im ökologischen Schafspelz, erneuerbare Energieträger durch die Atomenergie zu ersetzen.

Maar voorzichtigheid is geboden, commissaris: de traditionele industrielobby is al begonnen stukjes af te halen van het voorstel van de Commissie en, tegelijkertijd, probeert de nucleaire lobby, als een wolf in ecologische kleren, duurzame energiebronnen te vervangen door nucleaire.


Konfliktverhinderung, indem versucht wird, auf die eher strukturell bedingten Grundursachen einzugehen, gleichzeitig aber auch die unmittelbaren Ursachen — Auslösefaktoren — gewaltsamer Konflikte gezielt angegangen werden;

conflictpreventie, door te trachten zich ook bezig te houden met de meer structurele onderliggende oorzaken en tegelijkertijd de rechtstreekse oorzaken — de aanleidingen — van gewelddadige conflicten aan te pakken;


Gleichzeitig wurde versucht, für die Bewirtschaftung der Abfälle und für die Verringerung des Gehalts an gefährlichen Stoffen die Hersteller der betreffenden Produkte verantwortlich zu machen.

Hierbij ligt de nadruk op het verantwoordelijk stellen van de producenten voor het beheer van hun producten wanneer deze afval worden en op het verminderen van het gehalte aan gevaarlijke stoffen in de producten.


Mit dem Forschungsprojekt sollen die Möglichkeiten der Krebsvorsorge verbessert und gleichzeitig versucht werden, die Gefahr der Entwicklung dieser Krankheit zu verringern. Die Europäische Gemeinschaft wird den Krankenhäusern von Kiew (Ukraine) und Minsk (Belarus) die erforderliche Ausstattung zur Diagnose von Schilddrüsenkrebs sowie die Medikamente zur Behandlung nach der Operation liefern.

De Europese Gemeenschap levert aan ziekenhuizen in Kiev (Oekraïne) en Minsk (Wit-Rusland) apparatuur voor het opsporen van schildklierkanker en geneesmiddelen voor de postoperatieve behandeling.


w