Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
DozentIn für Geschichte
Geschichte
Geschichte der EG
Geschichte des Mittelalters
Geschichte des europäischen Einigungswerks
Geschichte lehren
Geschichte unterrichten
Geschichtswissenschaft
Hochschullehrer für Alte Geschichte
Hochschullehrerin für Alte Geschichte
Hochschullehrkraft für Geschichte
KMKG
Königliche Museen für Kunst und Geschichte
Lehrer für Geschichte Sekundarstufe
Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe
Mittlere Geschichte
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Schuman-Erklärung
Schuman-Plan

Vertaling van "bereits geschichte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


DozentIn für Geschichte | Hochschullehrerin für Alte Geschichte | Hochschullehrer für Alte Geschichte | Hochschullehrkraft für Geschichte

lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs


Lehrer für Geschichte Sekundarstufe | Lehrer/in für Sozialkunde Sekundarstufe | GeschichtelehrerIn für AHS, BHS und NMS | Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe

docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs


Geschichte lehren | Geschichte unterrichten

geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen


Geschichte des europäischen Einigungswerks [ Geschichte der EG | Schuman-Erklärung | Schuman-Plan ]

geschiedenis van Europa [ geschiedenis van de EG | Schumanplan | Schumanverklaring ]


Geschichte des Mittelalters [ mittlere Geschichte ]

geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]


RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Königliche Museen für Kunst und Geschichte | KMKG [Abbr.]

Koninklijke musea voor kunst en geschiedenis | KMKG [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stärkung der Integrationskomponente bei den Aufnahmeverfahren, z. B. durch vorbereitende Maßnahmen vor der Ausreise, wie Informationspakete, Sprachkurse und Kurse in Staatsbürgerkunde im Heimatland Einführungsprogramme und –maßnahmen für Neuzuwanderer zur Vermittlung von Grundkenntnissen der Sprache, Geschichte, Institutionen, sozio-ökonomischen Bedingungen, des Kulturlebens und der Grundwerte Mehrstufiges Kursangebot, bei dem Unterschiede im Bildungshintergrund und bereits vorhandene Kenntnisse über das Land berücksichtigt werden Aus ...[+++]

Versterking van de integratiecomponent van toelatingsprocedures, bijv. door middel van maatregelen vóór het vertrek uit het thuisland, zoals verstrekking van informatiepakketten en inburgeringscursussen Organisatie van introductieprogramma’s en –activiteiten voor nieuwkomers uit derde landen om hen basiskennis bij te brengen van de taal, de geschiedenis, de instellingen, de sociaal-economische situatie, het culturele landschap en de fundamentele waarden Aanbieding van cursussen op verscheidene niveaus, waarbij rekening wordt gehouden met verschillende opleidingsachtergronden en eerder opgedane kennis over het land Vergroting van het verm ...[+++]


Das Ziel der vorgeschlagenen Strategie der Europäischen Union für die Region Adria-Ionisches Meer (Eusair) ist es, auf der Zusammenarbeit aufzubauen, die bereits zwischen acht Ländern besteht, die Gemeinsamkeiten in Bezug auf ihre Geschichte und Geografie aufweisen. Zu diesen Ländern gehören vier EU-Länder (Griechenland, Italien, Kroatien und Slowenien) sowie vier Nicht-EU-Länder (Albanien, Bosnien und Herzegowina, Montenegro und Serbien).

De voorgestelde strategie van de Europese Unie (EU) voor de Adriatische en Ionische regio (EUSAIR) wil verderbouwen op de samenwerking die er al is tussen de acht landen van die regio, namelijk vier landen van de EU (Griekenland, Italië, Kroatië en Slovenië) en vier niet-EU-landen (Albanië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Servië), die een gedeelde geschiedenis en geografie hebben.


Dieses Dokument hat bereits Geschichte.

Dit document kent een lange geschiedenis.


Selbstverständlich, da gibt es ganz klare Worte auch von unserer Seite. Aber man muss das für alle Länder, für alle totalitären Regime gleichermaßen sagen, dass wir nicht bereit sind, totalitäre Regime zu akzeptieren und nicht bereit sind, dass man sich mit der Geschichte nicht auseinandersetzt.

Uiteraard hebben wij daar ook duidelijke uitspraken over gedaan, maar wij mogen er geen misverstanden over laten bestaan, ongeacht het land en ongeacht het totalitaire regime, dat wij niet bereid zijn totalitaire regimes te accepteren en dat wij niet bereid zijn te accepteren dat men de confrontatie met zijn eigen geschiedenis uit de weg gaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist selbstverständlich zu begrüßen. Wenn wir an einem solchen Tag, an dem sich das Europäische Parlament auch symbolisch dazu bekannt hat, sich an der Aktion White Band Global Action Day zu beteiligen, muss man aber auch darüber reden, inwieweit die von uns zu verantwortende bisherige Entwicklungshilfe tatsächlich den Ansprüchen genügt, die wir selbst immer wieder – auch nach außen – in den Vordergrund stellen. Die heutige Armut hat bereits eine Geschichte, und Teil dieser Geschichte sind die Fehler, die auch in der Entwicklungsfinanzierung in den letzten Jahren gemacht w ...[+++]

De armoede van vandaag heeft al een verleden en een deel van dit verleden heeft te maken met de fouten die de afgelopen jaren in de ontwikkelingsfinanciering zijn gemaakt en die ertoe hebben geleid dat nu nog altijd 2 736 miljoen mensen – oftewel bijna de helft van de wereldbevolking – van minder dan twee dollar per dag moeten leven.


Die Textil- und Bekleidungsindustrie in der EU hat bereits eine lange Geschichte der Herausforderungen hinter sich, die zur Umstrukturierung und Modernisierung geführt haben.

De textiel- en kledingindustrie in de EU heeft al aan vele uitdagingen blootgestaan die tot herstructurering en modernisering hebben geleid.


Es ist eine große Ehre für mich, zu diesem Parlament als einer der Parlamentarier aus Malta zu sprechen – dem kleinsten Mitgliedstaat der Europäischen Union – einem Land, das, obgleich das kleinste, seine europäische und mediterrane Ausrichtung bereits durch seine tausendjährige Geschichte unter Beweis gestellt hat und nun bereit ist, als Mitglied der Europäischen Union weiterhin seinen Beitrag zu leisten.

Het is mij een grote eer dit Parlement te mogen toespreken als een van de afgevaardigden van Malta, de kleinste lidstaat van de Europese Unie. Een land dat, hoe klein ook, in zijn duizendjarige geschiedenis al heeft bewezen dat het een Europese en mediterrane roeping heeft en dat nu klaar is om een verdere bijdrage te leveren als lid van de Europese Unie.


Es ist eine große Ehre für mich, zu diesem Parlament als einer der Parlamentarier aus Malta zu sprechen – dem kleinsten Mitgliedstaat der Europäischen Union – einem Land, das, obgleich das kleinste, seine europäische und mediterrane Ausrichtung bereits durch seine tausendjährige Geschichte unter Beweis gestellt hat und nun bereit ist, als Mitglied der Europäischen Union weiterhin seinen Beitrag zu leisten.

Het is mij een grote eer dit Parlement te mogen toespreken als een van de afgevaardigden van Malta, de kleinste lidstaat van de Europese Unie. Een land dat, hoe klein ook, in zijn duizendjarige geschiedenis al heeft bewezen dat het een Europese en mediterrane roeping heeft en dat nu klaar is om een verdere bijdrage te leveren als lid van de Europese Unie.


Sie fügt hinzu, dass die Geschichte unseres Landes den Gesetzgeber veranlasst habe, dem Rechnungshof die Befugnis zur Kontrolle der Provinzen, aber nicht der Gemeinden zu erteilen, und dies bereits vor der Annahme der Verfassung vom 7. Februar 1831.

Zij voegt eraan toe dat het de geschiedenis van ons land is die de wetgever ertoe heeft aangezet aan het Rekenhof de bevoegdheid te verlenen om de provincies en niet de gemeenten te controleren, zelfs vóór de aanneming van de Grondwet van 7 februari 1831.


Als eine Art Vorläufer der ständigen gemeinsamen Botschaft in Abuja unterhalten dieselben Mitgliedstaaten und die Kommission bereits ein Provisorium, das am 28. Oktober 1992 eröffnet wurde und in der Geschichte der Gemeinschaft und wohl auch in der Geschichte der Diplomatie eine "Premiere" darstellt.

Voorafgaande aan de oprichting van deze permanente gezamenlijke ambassade in Abuja, troffen dezelfde Lid-Staten en de Commissie reeds een tijdelijke regeling van dezelfde aard op 28 oktober 1992 die een precendent betekende in de geschiedenis van de Gemeenschap en waarschijnlijk ook in de geschiedenis van de diplomatieke betrekkingen.


w