Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereitgestellt werden damit hilfebedürftige menschen entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

N. in der Erwägung, dass ECHO, das Amt der EU für humanitäre Hilfe und Zivilschutz, mehr als 200 Mio. Euro für humanitäre Hilfe für Syrien und dessen Nachbarländer bereitgestellt hat; ferner in der Erwägung, dass am 12. Mai 2013 angekündigt wurde, dass weitere 65 Mio. Euro bereitgestellt werden, damit hilfebedürftige Menschen entsprechend unterstützt werden können; in der Erwägung, dass außerdem die Mitgliedstaaten weitere 400 Millionen Euro bereitg ...[+++]

N. overwegende dat de EU via ECHO (Humanitaire hulp en civiele bescherming) meer dan 200 miljoen euro aan humanitaire hulp aan Syrië en zijn buurlanden ter beschikking heeft gesteld, en overwegende dat op 12 mei 2013 werd aangekondigd dat er nog eens 65 miljoen euro zou worden uitgetrokken om mensen in nood te ondersteunen; overwegende dat de lidstaten ook nog eens 400 miljoen euro ter beschikking hebben gesteld; overwegende dat de VN op 28 mei 2013 een nieuwe oproep zullen doen om middelen ter beschikking te stellen;


Dies erfordert nicht nur Maßnahmen, mit denen der Übergang von der Ausbildung ins Berufsleben für junge Menschen erleichtert wird, sondern auch Maßnahmen in damit zusammenhängenden Bereichen wie etwa Zugang zu finanziellen Mitteln, Gesundheit und Wohlbefinden, politisches Engagement und Bürgerbeteiligung, damit die notwendigen Instrumente bereitgestellt werden, um jungen Menschen dabei zu h ...[+++]

Niet alleen moet er beleid komen dat de overgang van onderwijs naar het werkend leven bevordert, maar ook ten aanzien van verwante gebieden, zoals de toegang tot financiering, gezondheidszorg en welzijn, alsmede politieke en maatschappelijke participatie, moeten maatregelen worden genomen die jongeren de nodige instrumenten bieden om autonoom te worden en aan het maatschappelijk leven deel te nemen.


im Kontext der Jugendgarantie der Frage nachzugehen, wie junge Menschen durch die entsprechende Ausbildung zu unternehmerischem Handeln angeleitet werden können, durch Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Einrichtungen der allgemeinen und beruflichen Bildung und der Arbeitswelt, damit junge Menschen bestimmt werden, die von der Jugendgarantie profitieren können, sowie durch die Förderung des Erlernens u ...[+++]

in het kader van de uitvoering van de jongerengarantieregeling na te gaan hoe jongeren op de weg naar ondernemersactiviteiten kunnen worden begeleid door passende opleiding, waarbij de samenwerking tussen onderwijs- en opleidingsinstellingen en de wereld van het werk wordt verbeterd zodat kan worden bepaald welke jongeren voordeel kunnen halen uit de regeling, en waarbij leren over ondernemerschap gepromoot wordt voor deelnemers aan de regeling en het opzetten van een bedrijf als mogelijk carrièrepad wordt genoemd.


Damit die Mitgliedstaaten ihre Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum entsprechend anpassen können, ohne ihre derzeitigen Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums in anderen Bereichen einschränken zu müssen, müssen zusätzliche Finanzmittel bereitgestellt werden.

Om de lidstaten in staat te stellen hun plattelandsontwikkelingsprogramma's dienovereenkomstig aan te passen zonder hun lopende activiteiten op het gebied van plattelandsontwikkeling op andere gebieden te beperken, dienen aanvullende financiële middelen ter beschikking te worden gesteld.


Die europäischen Mittel müssen nun aber unbürokratisch und zeitnah bereitgestellt werden, damit diese Menschen möglichst schnell wieder eine neue Arbeit finden.

De Europese middelen moeten nu echter snel en onbureaucratisch beschikbaar worden gesteld, zodat deze mensen zo snel mogelijk een nieuwe baan kunnen vinden.


Elektrische Betriebsmittel dürfen nur dann auf dem Unionsmarkt bereitgestellt werden, wenn sie — entsprechend dem in der Union geltenden Stand der Sicherheitstechnik — so hergestellt sind, dass sie bei einer ordnungsgemäßen Installation und Wartung sowie einer bestimmungsgemäßen Verwendung die Gesundheit und Sicherheit von Menschen und Haus- und Nutztieren sowie Güter nicht gefährden.

Elektrisch materiaal kan slechts op de markt van de Unie worden aangeboden indien het, vervaardigd volgens de regels van goed vakmanschap op het gebied van de veiligheid die in de Unie gelden, bij correcte installatie en degelijk onderhoud en bij gebruik overeenkomstig de bestemming, de gezondheid en veiligheid van mensen en huisdieren of goederen niet in gevaar brengt.


Die Deckelung gilt jeweils für ein Jahr und kann entsprechend der Notwendigkeit, die sich aus der vorgezogenen Bereitstellung von Mitteln für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen ergibt, angepasst werden; sie bewirkt, sofern sie anwendbar ist, dass alle Übertragungen (mit Ausnahme der Übertragungen an die stärker entwickelten Regionen und für das Ziel "Europäische territoriale Zusammenarbeit") an den betreffenden Mitgli ...[+++]

De plafonnering wordt op jaarbasis toegepast, afgezien van de aanpassingen die nodig zijn om rekening te houden met de vroegtijdige financiering van het YEI, en alle overdrachten aan de betrokken lidstaat (behalve die voor de meer ontwikkelde regio's en voor de doelstelling "Europese territoriale samenwerking") worden er in voorkomend geval op evenredige wijze mee verminderd, om uit te komen op de maximumoverdracht.


4. fordert die kongolesische Regierung auf, das Justizsystem, die Armee und die Haftanstalten zu rehabilitieren und zu reformieren; fordert zudem, dass entsprechende Schulungsmaßnahmen durchgeführt und zu diesem Zweck die erforderlichen personellen und finanziellen Mittel bereitgestellt werden, damit gegen Straflosigkeit vorgegangen werden kann;

4. roept de Congolese autoriteiten op het gerechtelijk apparaat, het leger en de gevangenissen te rehabiliteren en te hervormen; roept eveneens op te zorgen voor gepaste opleiding en ervoor te zorgen dat de nodige menselijke en financiële hulpbronnen beschikbaar zijn om de straffeloosheid aan te pakken;


Zudem müssen für die rückständigen Regionen und die neuen Mitgliedstaaten mehr Mittel aus den Strukturfonds bereitgestellt werden, damit sie entsprechende technische Infrastrukturen zur Verbesserung der industriellen Basis in diesen Regionen schaffen können.

Er moeten meer structurele subsidies worden toegekend aan minderontwikkelde regio’s en aan de nieuwe lidstaten, zodat zij adequate technische infrastructuren kunnen ontwikkelen om de industriële basis in deze regio’s te verbeteren.


Es sollten angemessene Finanz- und Humanressourcen für Gender Mainstreaming bereitgestellt werden, damit das EP über die erforderlichen Mittel verfügen kann, z.B. Fachwissen in Geschlechterfragen (Forschungsarbeiten und Dokumentation, entsprechend geschulte Mitarbeiter, Sachverständige), geschlechterspezifische Statistiken usw.

Voor gender mainstreaming dienen voldoende financiële en menselijke hulpbronnen beschikbaar te worden gesteld, zodat het EP kan worden uitgerust met de nodige instrumenten, zoals gender-expertise (onderzoek en documentatie, geschoold personeel, deskundigen), naar geslacht uitgesplitste statistieken, enz.




D'autres ont cherché : dessen nachbarländer bereitgestellt     euro bereitgestellt werden     bereitgestellt werden damit     damit hilfebedürftige     damit hilfebedürftige menschen     hilfebedürftige menschen entsprechend     notwendigen instrumente bereitgestellt     instrumente bereitgestellt werden     maßnahmen in damit     für junge menschen     der arbeitswelt     handeln angeleitet werden     der arbeitswelt damit     wie junge menschen     durch die entsprechende     zusätzliche finanzmittel bereitgestellt     finanzmittel bereitgestellt werden     damit     anderen bereichen     ländlichen raum entsprechend     zeitnah bereitgestellt     zeitnah bereitgestellt werden     damit diese menschen     dem unionsmarkt bereitgestellt     unionsmarkt bereitgestellt werden     sicherheit von menschen     sie — entsprechend     der vorgezogenen bereitstellung     angepasst werden     gekürzt werden damit     kann entsprechend     finanziellen mittel bereitgestellt     mittel bereitgestellt werden     dass entsprechende     den strukturfonds bereitgestellt     strukturfonds bereitgestellt werden     zudem müssen     damit sie entsprechende     gender mainstreaming bereitgestellt     mainstreaming bereitgestellt werden     dokumentation entsprechend     bereitgestellt werden damit hilfebedürftige menschen entsprechend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereitgestellt werden damit hilfebedürftige menschen entsprechend' ->

Date index: 2022-07-23
w