Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro bereitgestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsames Kommuniqué der Minister und der Zentralbankpräsidenten der Mitgliedstaaten, die den Euro als einheitliche Währung einführen werden, der Kommission und des Europäischen Währungsinstituts vom 3. Mai 1998 zur Festlegung der unwiderruflichen Umrechnungskurse für den Euro

Gezamenlijk Communiqué van 3 mei 1998 van de ministers en de presidenten van de Centrale Banken van de lidstaten die overgaan op de euro als gemeenschappelijke munt, de Commissie en het Europees Monetair Instituut, over de vaststelling van de onherroepelijke omrekeningskoersen voor de euro


die nationalen Währungseinheiten werden zu Untereinheiten des Euro

de nationale valuta's worden onderverdelingen van de euro


Roll-over-Kredite (Darlehen in Euro-Währungen, die von Bankenkonsortien gewährt werden)

roll-over kredieten (door banksyndicaten verstrekte eurovalutaleningen)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem wird ,eEurope Regio' eines der drei Themen der neuen Generation innovativer Aktionen im Rahmen des EFRE, für die im Zeitraum 2000-2006 insgesamt 400 Mio. Euro bereitgestellt werden.

Bovendien zal eEurope Regio een van de drie thema's van de nieuwe generatie van innovatieve acties vormen (voor een totaalbedrag van EUR400 miljoen van 2000 tot 2006) in het kader van het EFRO.


Im Rahmen des Schwerpunktbereichs ,Förderung einer umwelt- und sozialverträglichen Integration zwischen EU und Mittelmeerraum" wird ein Teil der zur Verfügung stehenden Mittel (6 Mio. Euro) für Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit für Frauen bereitgestellt werden.

In het kader van de prioriteit "Bevordering van duurzaamheid bij de euro-mediterrane integratie", zal een deel van deze middelen (6 miljoen euro) worden uitgetrokken voor maatregelen die gericht zijn op "gelijke kansen voor vrouwen".


N. in der Erwägung, dass ECHO, das Amt der EU für humanitäre Hilfe und Zivilschutz, mehr als 200 Mio. Euro für humanitäre Hilfe für Syrien und dessen Nachbarländer bereitgestellt hat; ferner in der Erwägung, dass am 12. Mai 2013 angekündigt wurde, dass weitere 65 Mio. Euro bereitgestellt werden, damit hilfebedürftige Menschen entsprechend unterstützt werden können; in der Erwägung, dass außerdem die Mitgliedstaaten weitere 400 Millionen Euro bereitgestellt haben; in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen am 28. Mai 2013 nochmals zur Bereitstellung von Finanzmitteln für Syrien aufrufen werden;

N. overwegende dat de EU via ECHO (Humanitaire hulp en civiele bescherming) meer dan 200 miljoen euro aan humanitaire hulp aan Syrië en zijn buurlanden ter beschikking heeft gesteld, en overwegende dat op 12 mei 2013 werd aangekondigd dat er nog eens 65 miljoen euro zou worden uitgetrokken om mensen in nood te ondersteunen; overwegende dat de lidstaten ook nog eens 400 miljoen euro ter beschikking hebben gesteld; overwegende dat de VN op 28 mei 2013 een nieuwe oproep zullen doen om middelen ter beschikking te stellen;


Die Bedeutung des Euro als weltweite Währung erfordert einen angemessenen Schutz auf internationaler Ebene, der erreicht werden kann, indem Mittel für den Erwerb von Ausrüstung bereitgestellt werden, die von Einrichtungen aus Drittstaaten bei ihren Ermittlungen über die Fälschung des Euro eingesetzt werden sollen.

Het belang van de euro als een mondiale munteenheid vereist een adequate mate van bescherming op internationaal niveau, hetgeen kan worden bereikt door middelen beschikbaar te stellen voor de aanschaf van apparatuur die door agentschappen van derde landen kan worden gebruikt bij onderzoek naar vervalsing van de euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uns liegen bereits vorläufige Schätzungen darüber vor, wie viele Mittel in die Projekte investiert werden sollen: für Sanierungen im städtischen und ländlichen Raum werden in den kommenden Jahren mehr als 8 Milliarden Euro veranschlagt; für die Förderung des rein städtischen Transportwesens werden es über 4 Milliarden Euro sein; und für die Sanierung von Industrieflächen und kontaminierten Bodenflächen sollen in den Jahren 2007-2013 über 3 Milliarden Euro bereitgestellt werden.

We beschikken al over de voorlopige schattingen van de bedragen die in de projecten zullen worden geïnvesteerd: voor stadsvernieuwing en plattelandsvernieuwing zal dat in de komende jaren meer dan 8 miljard EUR zijn; voor het stimuleren van schoon vervoer in de steden zal dat meer dan 4 miljard EUR zijn; en voor het herstel van verlaten industrieterreinen en het schoonmaken van vervuilde grond zal dat meer dan 3 miljard EUR zijn in de periode 2007-2013.


Uns liegen bereits vorläufige Schätzungen darüber vor, wie viele Mittel in die Projekte investiert werden sollen: für Sanierungen im städtischen und ländlichen Raum werden in den kommenden Jahren mehr als 8 Milliarden Euro veranschlagt; für die Förderung des rein städtischen Transportwesens werden es über 4 Milliarden Euro sein; und für die Sanierung von Industrieflächen und kontaminierten Bodenflächen sollen in den Jahren 2007-2013 über 3 Milliarden Euro bereitgestellt werden.

We beschikken al over de voorlopige schattingen van de bedragen die in de projecten zullen worden geïnvesteerd: voor stadsvernieuwing en plattelandsvernieuwing zal dat in de komende jaren meer dan 8 miljard EUR zijn; voor het stimuleren van schoon vervoer in de steden zal dat meer dan 4 miljard EUR zijn; en voor het herstel van verlaten industrieterreinen en het schoonmaken van vervuilde grond zal dat meer dan 3 miljard EUR zijn in de periode 2007-2013.


Für die internationale Zusammenarbeit werden 180 Mio. Euro bereitgestellt.

Er zal een budget van 180 miljoen euro worden uitgetrokken voor internationale samenwerkings­activiteiten.


Im Rahmen des Programms werden hierfür 70 Mio. Euro bereitgestellt.

Deze aspecten zullen door het programma worden gefinancierd ter hoogte van 70 miljoen euro.


3. Die Kommission schlägt einen mehrjährigen Haushalt von 200 Mio. Euro vor, von denen drei Viertel (144 Mio. Euro) für Stipendien zugunsten von Studierenden aus Drittländern (131 Mio. Euro) und für Gastwissenschaftler (13 Mio. Euro) bereitgestellt werden sollen.

3. De Commissie stelt een meerjarig budget voor van 200 miljoen Euro, waarvan 75% (144 miljoen EUR) moet worden uitgegeven aan beurzen voor studenten van derde landen (133 miljoen EUR) en academische gastdocenten (13 miljoen EUR).


Die Einrichtung eines Netzes zur Erfassung und zum Austausch von Daten über Bomben (Bomb Data Network), das den Mitgliedstaaten den raschen Austausch von Daten über Sprengkörper ermöglichen soll, soll mit 1.700.000 Euro finanziert werden, während für die Einrichtung eines Kommunikationsnetzes zur Verbesserung des Informationsaustauschs zwischen den Spezialeinheiten 500.000 Euro bereitgestellt werden.

Een bedrag van € 1.700.000 is bestemd voor het opzetten van een datanetwerk inzake bommen, waarmee de lidstaten snel gegevens over de bij aanslagen gebruikte explosieven kunnen uitwisselen, terwijl € 500.000 bedoeld is voor het opzetten van een communicatiesysteem voor het verbeteren van de uitwisseling van informatie tussen de speciale interventieteams.




D'autres ont cherché : euro bereitgestellt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro bereitgestellt werden' ->

Date index: 2022-06-23
w