Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereich tragen dazu " (Duits → Nederlands) :

Auch Regelungen für die Bereiche Klimawandel, Chemikalien, Industrieemissionen und Abfälle tragen dazu bei, den Druck auf die Böden und die biologische Vielfalt, zu der auch Ökosysteme, Arten und Lebensräume zählen, zu mindern, sowie Nährstofffreisetzungen zu vermindern.

Wetgeving inzake klimaatverandering, chemische stoffen, industriële emissies en afvalstoffen draagt eveneens bij tot het verminderen van de druk op de bodem en de biodiversiteit, met inbegrip van ecosystemen, soorten en habitats, alsmede tot het doen afnemen van nutriëntenlozingen.


Die in diesem Bereich kofinanzierten Vorhaben tragen dazu bei, im Einklang mit den Gemeinschaftsrichtlinien die Versorgung mit hinreichenden Mengen Trinkwasser zu sichern und die Qualität des an die Verbraucher gelieferten Wassers zu gewährleisten.

Dankzij de in deze sector gefinancierde projecten kan de voorziening van voldoende drinkwater en de kwaliteit van het aan de consument geleverde water worden gegarandeerd in overeenstemming met de communautaire richtlijnen.


Die Investitionsoffensive für Europa, das Programm Erasmus+, die europäischen Struktur- und Investitionsfonds, einschließlich der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen, das Europäische Solidaritätskorps sowie das Rahmenprogramm Horizont 2020 und das Europäische Institut für Innovation und Technologie tragen dazu bei, Bildungsinvestitionen anzuregen, und unterstützen die politischen Prioritäten in diesem Bereich.

Het investeringsplan voor Europa, Erasmus+, de Europese structuur- en investeringsfondsen – met inbegrip van het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, het Europees Solidariteitskorps en Horizon 2020 – en het Europees Instituut voor innovatie en technologie bevorderen investeringen in onderwijs en ondersteunen beleidsprioriteiten op het gebied van onderwijs.


Es ist jedoch zuzugeben, dass besonders im sozialen Bereich Überlegungen bezüglich der Wirksamkeit und der Kosten den Gesetzgeber oft daran hindern, der außerordentlichen Diversität der Sachlagen der jeweiligen Gesellschaften Rechnung zu tragen, zumal die Ausarbeitung und Ausführung von präziseren Maßnahmen dazu hätten führen können, wenn auch nicht die Verwirklichung der Zielsetzung in Frage zu stellen, so doch zumindest diese zu ...[+++]

Het kan evenwel worden aangenomen dat, met name in sociale aangelegenheden, overwegingen van doeltreffendheid en kosten de wetgever verhinderen rekening te houden met het feit dat de vennootschappen zich in de meest diverse toestanden bevinden, temeer daar het uitwerken of in werking stellen van afgelijnde maatregelen ertoe zou hebben geleid de verwezenlijking van die doelstelling op de helling te zetten, of althans te vertragen (Senaat, nr. 315/4, voormeld, p. 17).


13. fordert die EU auf, zusätzliche Anstrengungen zu unternehmen, um die Menschenrechte und die Demokratie systematisch und wirksamer in der Entwicklungszusammenarbeit zu berücksichtigen, und dafür Sorge zu tragen, dass die Entwicklungsprogramme der EU dazu beitragen, dass die Partnerländer ihren internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte nachkommen; fordert zudem, dass die Menschenrechte und die Demokratie aufg ...[+++]

13. dringt er bij de EU op aan extra inspanningen te leveren, mensenrechten en democratie effectiever in ontwikkelingssamenwerking te integreren en ervoor te zorgen dat de ontwikkelingsprogramma's van de EU ertoe bijdragen dat de partnerlanden hun internationale verplichtingen op het gebied van mensenrechten nakomen; vraagt ook dat mensenrechten en democratie worden opgenomen in programma's gericht op de samenhang van noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling (LRRD), vanwege hun cruciale belang in het overgangsproces van humanitaire no ...[+++]


Investitionen in diesem Bereich tragen dazu bei, eine gesicherte Energieversorgung für langfristiges Wachstum zu sichern, wirken gleichzeitig als Innovationsquelle, eröffnen Exportchancen und sind kostengünstig insbesondere bei hohen Energiepreisen.

Investeringen op deze terreinen dragen bij aan de continuïteit van de energievoorziening voor groei op lange termijn en vormt tevens een bron van innovatie, die exportmogelijkheden biedt, en zijn kosteneffectief, vooral als de energieprijzen hoog blijven.


Beide Berichte wie auch Gutachterprüfungen tragen dazu bei, Bereiche mit bewährten Verhaltensweisen zu ermitteln und die ständige Verbesserung der nuklearen Sicherheit in der Gemeinschaft zu fördern.

Die verslagen zullen evenals de peer reviews helpen om de beste praktijken te herkennen en daardoor bijdragen aan de voortdurende verbetering van nucleaire veiligheid in de Gemeenschap.


– (PL) Herr Präsident! Die Einrichtungen der lokalen Gebietskörperschaften spielen im Bereich der Entwicklung eine entscheidende Rolle und tragen dazu bei, Anreize für die wirtschaftlichen und sozialen Akteure auf lokaler Ebene zu schaffen und zu koordinieren.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, lokale overheden spelen een cruciale rol in het ontwikkelingsproces door op plaatselijk niveau economische en maatschappelijke activiteiten te stimuleren en te coördineren.


In diesem Sinne möchte ich Herrn Maat für den ausgezeichneten Bericht, der einen Schritt in dieser Richtung darstellt, sowie für die im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung vorgenommenen Verbesserungen danken. Sie tragen dazu bei, im Bereich des Schutzes der Rechte von Tieren einen im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag der Europäischen Kommission zivilisierten Eindruck von unserem Kontinent zu vermitteln.

Ik wil dan ook de heer Maat bedanken voor het uitstekende verslag dat inderdaad deze richting uitgaat. De Landbouwcommissie heeft verbeteringen ingevoerd die vergeleken met het voorstel van de Europese Commissie een meer beschaafd imago van ons continent uitdragen op het vlak van bescherming van de rechten van dieren.


Die ausgewogenen und realistischen Lösungen, die wir für diesen Bereich einführen können, tragen dazu bei, Umweltschäden zu vermeiden bzw. eingetretene Schäden zu beseitigen, zugleich aber den Wirtschafts- und Wettbewerbsinteressen der betroffenen Unternehmen gerecht zu werden. Damit sind sie das richtige Mittel, um die von der Gemeinschaft erklärten Ziele des nachhaltigen Wachstums und der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen.

De evenwichtige en realistische oplossingen die wij op dit vlak zullen aandragen, zullen ons in de gelegenheid stellen onze doelstelling te verwezenlijken: wij zullen erin slagen milieuschade te voorkomen en te herstellen zonder de economische belangen en het concurrentievermogen van de bedrijven aan te tasten. Deze benadering zal ongetwijfeld ook bijdragen aan de verwezenlijking van de communautaire doelstellingen van duurzame groei en ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich tragen dazu' ->

Date index: 2021-06-13
w