Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beobachtet bangladesch sehr aufmerksam » (Allemand → Néerlandais) :

Wie bereits ausgeführt wurde, sind seither jedoch neue Bedrohungen aufgetaucht, und die Kommission beobachtet die diesbezügige Entwicklung sehr aufmerksam, da es sehr wichtig ist, die Notwendigkeit etwaiger weiterer Rechtsvorschriften kontinuierlich zu bewerten.

Zoals hierboven beschreven zijn daarna nieuwe bedreigingen opgedoken en de Commissie volgt deze evolutie van nabij gelet op het belang van het voortdurend onderzoeken van de behoefte aan aanvullende wetgeving.


Im Bereich der Telekommunikation beobachtet die Kommission sehr aufmerksam, ob bei der Bereitstellung des schnellen Breitband-Internetzugangs der Wettbewerb gewährleistet ist.

In de telecommunicatiesector streeft de Commissie er vooral naar de concurrentie in het aanbieden van internettoegang met grote snelheid te garanderen.


Die EU beobachtet Bangladesch sehr aufmerksam. Anlass dafür bieten die Verschlechterung der Menschenrechtslage in den letzten Jahren und die zunehmende islamistische Radikalisierung der Gesellschaft, die zu einem Exodus von Hindus, Ahmadias und Christen geführt hat, sowie die offenkundige Abkehr der Regierung von ihrem erfolgreichen Modell einer säkularen Mehrparteiendemokratie.

De EU volgt de ontwikkelingen in Bangladesh nauwlettend, gezien het feit dat de mensenrechtensituatie in de afgelopen jaren is verslechterd en er sprake is van een toenemende islamitische radicalisering van de samenleving en een exodus van hindoes, ahmadia’s en christenen, waarbij de regering het succesvolle model van een seculiere meerpartijendemocratie kennelijk heeft verlaten.


Sicher, die Geber von Hilfen im Westen beobachten Bangladesch sehr aufmerksam angesichts der Sorge über die sich verschlechternde Menschenrechtslage in den letzten Jahren und auch die zunehmende islamistische Radikalisierung der dortigen Gesellschaft und – was sehr zu bedauern ist – eines Abgehens von ursprünglichen Weg einer säkularen Mehrparteiendemokratie, einem Modell, das wir in der EU für dieses Land weiterhin nachdrücklich unterstützen sollten.

Zeker, de westerse hulpdonoren houden nauwlettend in de gaten wat er in Bangladesh gebeurt, gezien de zorgen over de verslechterende mensenrechtensituatie van de afgelopen jaren, de toenemende islamistische radicalisering van de samenleving en helaas ook het afwijken van de oorspronkelijke koers – een seculiere meerpartijendemocratie, en vanuit de EU moeten we dat model krachtig blijven steunen.


Er informierte uns lediglich darüber, dass die Kommission die Entwicklungen sehr aufmerksam beobachtet und verfolgt, und er wies uns noch darauf hin, dass Hedge-Fonds und Private Equity auch einen sehr positiven Einfluss haben, den wir nicht vergessen sollten.

Ik vind het ongelooflijk dat hij niet is ingegaan op de kern van het verslag. Hij heeft ons alleen maar verteld dat de Commissie de ontwikkelingen nauwlettend volgt en vervolgens dat hedgefondsen en private equity ook een duidelijk positief effect hebben en dat we daar bij stil moesten staan.


Ich habe auch viele Freunde in London, die aus Bangladesch stammen, und ich verfolge die politische Entwicklung dort sehr aufmerksam.

Ik heb veel vrienden van Bangladeshi afkomst in Londen en ik volg de politieke situatie daar op de voet.


Wie bereits ausgeführt wurde, sind seither jedoch neue Bedrohungen aufgetaucht, und die Kommission beobachtet die diesbezügige Entwicklung sehr aufmerksam, da es sehr wichtig ist, die Notwendigkeit etwaiger weiterer Rechtsvorschriften kontinuierlich zu bewerten.

Zoals hierboven beschreven zijn daarna nieuwe bedreigingen opgedoken en de Commissie volgt deze evolutie van nabij gelet op het belang van het voortdurend onderzoeken van de behoefte aan aanvullende wetgeving.


Im Bereich der Telekommunikation beobachtet die Kommission sehr aufmerksam, ob bei der Bereitstellung des schnellen Breitband-Internetzugangs der Wettbewerb gewährleistet ist.

In de telecommunicatiesector streeft de Commissie er vooral naar de concurrentie in het aanbieden van internettoegang met grote snelheid te garanderen.


verweist darauf, dass der Rechnungshof seit 1990 nicht weniger als acht Sonderberichte verfasst hat, in denen es direkt oder indirekt um die Kontrolle von Ausfuhrerstattungen ging, was zeigt, dass es sich hier um einen Bereich handelt, der nach Auffassung des Rechnungshofes sehr aufmerksam beobachtet werden muss; stellt ferner fest, dass der Rechnungshof im Sonderbericht Nr. 2/90 festgestellt hat, dass es sich bei den Ausfuhrerstattungen aufgrund der Komplexität der geltenden Rechtsvorschriften und des Umfangs der Beträge, um die es bei individuellen Transaktionen gehen kann, um einen Bereich mi ...[+++]

merkt op dat de Rekenkamer sinds 1990 maar liefst acht speciale verslagen heeft opgesteld die direct of indirect verband houden met de controle op de exportrestituties, wat wel aantoont dat de Rekenkamer dit beschouwt als een sector die nauwlettend in de gaten moet worden gehouden en dat de Rekenkamer dan ook in zijn speciaal verslag 2/1990 verklaart dat exportrestituties een terrein met hoge risico's is vanwege de complexiteit van de daarvoor geldende wetgeving en de omvang van de bedragen die met individuele transacties kunnen zijn gemoeid (punt 3.5);


Die Mitteilung nennt außerdem eine Reihe neuer Probleme und Aufgaben, die sehr aufmerksam beobachtet und entschlossen angegangen werden müssen, insbesondere die zunehmende Verbreitung von synthetischen Drogen, die Zusammenhänge zwischen Drogenkonsum und Großstadtkriminalität, drogenspezifische Probleme in den Bereichen Gesundheit, Sozialmaßnahmen und Strafrecht sowie die Vorbereitung der EU-Erweiterung.

In de mededeling wordt ook gewezen op een aantal nieuwe uitdagingen waaraan bijzondere aandacht moet worden besteed. Het betreft hoofdzakelijk de toenemende verspreiding van synthetische drugs, het verband tussen drugs en stedelijke criminaliteit, met drugs gerelateerde problemen op sociaal, gezondheids- en strafrechtelijk gebied en de voorbereiding op de uitbreiding.


w