Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benachteiligt wird deshalb müssen wir nach möglichkeit dafür sorge » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen ferner dafür sorgen, dass die europäische Branche nicht benachteiligt wird. Deshalb müssen wir nach Möglichkeit dafür Sorge tragen, dass für Substanzen in Artikeln, die nach Europa eingeführt werden, dieselben Vorschriften gelten wie für die hier erzeugten, ohne dass WTO-Regeln verletzt werden.

Wij moeten er ook voor zorgen dat onze Europese industrieën niet worden benadeeld. Dat betekent dat wij er waar mogelijk voor moeten zorgen dat chemische bestanddelen van producten die van buiten de Europese Unie worden ingevoerd, aan dezelfde regels zijn gebonden als de Europese producten zelf, maar dan wel zonder inbreuk te maken op de WTO-regels.


das Leitungsorgan des Flughafens trägt dafür Sorge, dass der ein geeigneter Krisenplan für den Geschäftsbetrieb der Bodenabfertigungsdienstleister und selbst abfertigenden Flughafennutzer erstellt wird und dieser Geschäftsbetrieb nach Möglichkeit durch kollaborative Entscheidungsfindung (Collaborative Decision Making, CDM) und durch einen geeigneten Krisenplan koordiniert werden.

moet het beheersorgaan van de luchthaven erop toezien dat er een goed rampenplan is opgesteld voor de activiteiten van verleners van grondafhandelingsdiensten en zelfafhandelende luchthavengebruikers en dat die, voor zover mogelijk, worden gecoördineerd op basis van Airport Collaborative Decision Making (gezamenlijke besluitvorming op de luchthaven) en een echt rampenplan.


17. betont, dass der EU-Haushalt wirksam dafür eingesetzt werden muss, die Prioritäten und die Politik der EU zu fördern, und fordert deshalb die Kommission auf, sich mit Sorgen über Misswirtschaft und Betrug zu befassen; fordert die Kommission auf, Schritte zur Bewertung und Verbesserung bestehender Kontrollen zu unternehmen und nach Möglichke ...[+++]

17. benadrukt dat de EU-begroting doeltreffend moet worden gebruikt om de prioriteiten en het beleid van de EU vooruit te helpen, en dringt er daarom bij de Commissie op aan dat zij de zorgen over wanbeheer en fraude aanpakt; verzoekt de Commissie stappen te nemen om de bestaande controles te beoordelen en te verbeteren, en om de bureaucratische last waar mogelijk te verlichten; benadrukt dat de Commissie optimaal gebruik van het ...[+++]


45. begrüßt die wichtigen Schritte zur Einführung einer einbeziehenden Bildung, die zu einem merklichen Anstieg des Anteils von in Grundschulen eingeschriebenen Roma-Kindern geführt hat, sodass inzwischen zwei von drei Roma-Kindern die Grundschule abschließen, während es vor einigen Jahren nur eines von vier Roma-Kindern war; ist angesichts des nach wie vor geringen Anteils von Roma-Kindern in Sekundarschulen besorgt sowie angesichts der Tatsache, dass 70 % der Roma-Kinder gar keine Schule besuchen; fordert die serbische Regierung auf, dafür Sorge ...[+++]tragen, dass alle Kinder und Jugendlichen der Roma die gleichen Chancen und eine zweite Möglichkeit erhalten, wieder eine Schule zu besuchen; betont, dass der gleiche Zugang zu hochwertiger Früherziehung für benachteiligte Kinder besonders wichtig ist und den Schlüssel zum Durchbrechen des von einer Generation auf die nächste vererbten Teufelskreises aus Armut und sozialer Ausgrenzung darstellt; stellt mit Sorge fest, dass Kleinkinder von der Wirtschaftskrise in besonders hohem Maße betroffen sind, was sich daran abzeichnet, dass die Zahl der Kinder, die in absoluter Armut leben, von 2008 bis 2010 dramatisch angestiegen ist; erinnert daran, dass eine Kindheit in Armut immer wieder mit einer schlechteren körperlichen Verfassung, einer geminderten geistigen Entwicklung, schlechten Schulleistungen und sozialen Risiken wie den höheren Kosten des Justiz- und des Sozialsicherungssystems in Verbindung gebracht wird; fordert die serbische Regierung auf, zu handeln und die Probleme der Kinderarmut und der sozialen Ausgrenzung in Angriff zu nehmen;

45. is ingenomen met de belangrijke stappen die zijn genomen om integratiegericht onderwijs ten uitvoer te leggen, wat geleid heeft tot een duidelijke toename van het aantal Roma-kinderen dat bij de basisschool is ingeschreven, waarbij twee op de drie kinderen de basisschool nu afmaken in vergelijking met één op de vier enkele jaren geleden; blijft bezorgd over het doorgaans lage percentage Roma-kinderen dat naar de middelbare school gaat en over het feit dat 70 procent van de Roma helemaal niet naar school gaat; roept de Servische regering op ...[+++]


In ihrer Rede auf der zweitägigen Konferenz der Europäischen Kommission über die künftige GAP nach 2013 bemerkte Präsidentin Bresso: "Zur Sicherung des territorialen Zusammenhalts, die im Vertrag von Lissabon als politisches Ziel der EU genannt wird, müssen wir dafür Sorge tragen, dass alle sektorspezifischen Politikbereiche der EU kohärent sind und einander ergänzen.

Tijdens de tweedaagse, door de Commissie georganiseerde conferentie over het GLB na 2013 wees Mercedes Bresso op het volgende: "Om territoriale cohesie – een van de politieke doelstellingen van de EU volgens het Verdrag van Lissabon – te waarborgen moeten we ervoor zorgen dat alle sectorale beleidsterreinen van de EU met elkaar samenhangen en elkaar aanvullen.


In gemeinsamen Standpunkten wird die Auffassung der Union zu einer bestimmten Frage mit geografischem oder thematischem Schwerpunkt festgelegt; die Mitgliedstaaten müssen nach den Verträgen dafür Sorge tragen, dass ihre nationalen Politiken mit diesen gemeinsamen Standpunkten im Einklang stehen.

In gemeenschappelijke standpunten wordt omschreven hoe de Unie een bepaalde aangelegenheid van geografische of thematische aard aanpakt en de lidstaten zijn krachtens de verdragen verplicht ervoor te zorgen dat hun nationaal beleid met die standpunten in overeenstemming is.


Deshalb müssen wir – wie dies im Bericht von Herrn Pomés Ruiz aufgezeigt wird nicht nur dafür Sorge tragen, dass die Verfahren der Mittelzuweisung eindeutig und transparent sind, sondern der Öffentlichkeit auch die Möglichkeit geben, diese Verfahren zu beurteilen.

Daarom dienen wij, in navolging van het verslag van de heer Pomés Ruiz, ons niet alleen op de duidelijkheid en transparantie van procedures te richten, maar moeten wij de maatschappij in staat stellen de toewijzing van fondsen te beoordelen.


3.2.2. Der Ausschuss vertrat die Ansicht, dass "nach Maßgabe der weiteren Ausgestaltung der detaillierten Sichtweisen der Kommission darauf zu achten sein wird, dass die vorstehenden Prinzipien auch auf Dauer im Vordergrund stehen werden. Des Weiteren wird möglicherweise auch dafür Sorge getragen werden müssen, dass die Umsetzung ...[+++]

3.2.2. Het Comité beklemtoonde tevens het volgende: "Er dient op te worden toegezien dat deze beginselen, ook in een later stadium als de Commissie details gaat aanbrengen in haar voorstellen, centraal blijven staan. Ook dient te worden voorkomen dat het tempo waarin de voorstellen ten uitvoer worden gelegd, wordt bepaald door de langzaamste lidstaten. Veeleer is het zaak de sectorspecifieke regelgeving te vervangen door algemene mededingingsregels voor verschillende markten (zowel geografische als dienstenmarkten), hetgeen de concurr ...[+++]


3. FORDERT, daß die Kommission die Umsetzung von Instrumenten untersucht, die mittelfristig zu einer echten Energiediversifizierung führen, indem sie den Einsatz aller Energieformen, einschließlich der erneuerbaren Energien und der einheimischen Ressourcen vorsieht und Sorge dafür trägt, daß keiner dieser Energieträger benachteiligt wird. Diese Instrumente der Diversifizierung müssen alle sozi ...[+++]

3. VRAAGT de Commissie de toepassing van instrumenten te bestuderen die op termijn tot een werkelijke energiediversificatie leiden en waarbij een beroep wordt gedaan op alle energievormen, inclusief duurzame energie en bronnen binnen de Europese Unie, zonder een van de bronnen te benadelen. Bij de toepassing van deze instrumenten dient rekening te worden gehouden met alle daaruit voortvloeiende sociale gevolgen,


"Jeder Mitgliedstaat trägt dafür Sorge, daß aus seinem Hoheitsgebiet in das Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats nur frisches Fleisch versandt wird, das unbeschadet des Artikels 8 den nachstehenden Bedingungen entspricht: A. Sofern Tierkörper, Hälften oder Viertel versandt werden, müssen diese a) ...[+++]

"Iedere Lid-Staat draagt er zorg voor dat uit zijn gebied naar het gebied van een andere Lid-Staat slechts vers vlees wordt verzonden dat, onverminderd het bepaalde in artikel 8, voldoet aan de volgende voorwaarden: A. Wanneer hele geslachte dieren, helften en vierendelen worden verzonden, moeten deze a) afkomstig zijn van dieren die in een overeenkomstig artikel 4, lid 1, erkend en onder toezicht staand slachthuis zijn geslacht;




D'autres ont cherché : branche nicht benachteiligt     nicht benachteiligt wird     benachteiligt wird deshalb     wir müssen     müssen wir nach     wir nach möglichkeit     müssen ferner dafür     ferner dafür sorgen     flughafennutzer erstellt wird     dieser geschäftsbetrieb nach     geschäftsbetrieb nach möglichkeit     flughafens trägt dafür     trägt dafür sorge     bestmöglich verwendet wird     fordert deshalb     betrug zu befassen     unternehmen und nach     nach möglichkeit     eu-haushalt wirksam dafür     sich mit sorgen     früherziehung für benachteiligte     verbindung gebracht wird     angesichts des nach     eine zweite möglichkeit     regierung auf dafür     dafür sorge     genannt wird     genannt wird müssen     künftige gap nach     müssen wir dafür     wir dafür sorge     gemeinsamen standpunkten wird     mitgliedstaaten müssen     mitgliedstaaten müssen nach     den verträgen dafür     verträgen dafür sorge     ruiz aufgezeigt wird     deshalb     deshalb müssen     wird – nicht     auch die möglichkeit     nicht nur dafür     nur dafür sorge     achten sein wird     getragen werden müssen     dass nach     weiteren wird möglicherweise     möglicherweise auch dafür     auch dafür sorge     dieser energieträger benachteiligt     energieträger benachteiligt wird     der diversifizierung müssen     sorge dafür     vorsieht und sorge     fleisch versandt wird     versandt werden müssen     einem nach     mitgliedstaat trägt dafür     benachteiligt wird deshalb müssen wir nach möglichkeit dafür sorge     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benachteiligt wird deshalb müssen wir nach möglichkeit dafür sorge' ->

Date index: 2024-11-08
w