Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bemühungen wurde jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Während bei der Einführung der EBS die Beschäftigungsfähigkeit hauptsächlich als Heilmittel gegen Erwerbslosigkeit angesehen wurde, erfuhr das Konzept eine allmähliche Erweiterung und umspannt jetzt den gesamten Lebenszyklus; es reicht von Bemühungen, frühzeitigen Schulabbruch und Arbeitslosigkeit zu verhüten, den Zugang zu einem integrativen Arbeitsmarkt zu erweitern und die Befähigung der Arbeitnehmer zur weiteren Teilnahme am E ...[+++]

Terwijl bij de invoering van de EWS inzetbaarheid voornamelijk werd beschouwd als remedie voor de werkloosheid, werd het concept geleidelijk uitgebreid tot de gehele levensloop en omvat het thans de preventie van vroegtijdig schoolverlaten, van werkloosheid, de verbetering van de toegang van werklozen tot een integratiegerichte arbeidsmarkt, het vermogen van werknemers om actief te blijven en de bevordering van een voortgezette ontwikkeling van vaardigheden.


Durch langjährige kooperative Bemühungen wurde jetzt in bestimmten Bereichen ein wichtiger Schritt in Richtung eines Konzepts für ganz Europa getan.

Dankzij langdurige samenwerkingsinspanningen is nu een grote stap voorwaarts op weg naar een pan-Europese aanpak op diverse gebieden gezet geworden.


Wir fordern, dass das, was dort erreicht wurde – obwohl es natürlich keine endgültige Vereinbarung war –, die Grundlage für die jetzt beginnende Arbeit bilden sollte, damit die Bemühungen nicht vergeblich waren.

We willen dat hetgeen daar is bereikt, hoewel er niet echt een overeenkomst is gesloten, de basis gaat vormen waarop verder wordt gebouwd, zodat al die energie niet verspild is.


Dieses Kapitel ist gekennzeichnet durch einen Gegensatz zwischen dem ausdrücklichen Aufruf einerseits, die Bemühungen der staatlichen Beihilfen auf horizontale Hilfen zur Förderung der Lissabon-Strategie zu konzentrieren, und dem streng legalistischen Umgang mit diesem Problem andererseits, für den jetzt durch das Altmark-Urteil und seit Juli 2005 durch neue Regulierungsentscheidungen der Kommission, die sich aus diesem Urteil ergeben, ein präziser Rahmen abgesteckt wurde.

Kenmerkend voor dit hoofdstuk is een verschil tussen enerzijds de uitspraak dat overheidssteun vooral horizontale steun zou moeten zijn die erop gericht is de strategie van Lissabon te bevorderen, en anderzijds de strikt op de letter van de wet gebaseerde aanpak van het probleem, zoals afgebakend door het arrest Altmark en – sinds juli 2005 – door de nieuwe regelgevingsbeschikkingen van de Commissie die daaruit zijn voortgevloeid.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wie bereits dargelegt wurde – obwohl die Kommission dies offiziell bestreitet, es indirekt aber zugegeben hat –, ist die jetzt vorgeschlagene Vereinbarung Teil der Bemühungen für ein umfassendes Abkommen über die Ausweisung von Einwanderern aus China, das die EU nach wie vor anstrebt.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Zoals al eerder is uiteengezet - en door de Commissie officieel wordt ontkend maar stilzwijgend wordt toegegeven -, is dit memorandum niets anders dan een eerste stap op weg naar de ondertekening van een ruimere overeenkomst voor de uitzetting van Chinese immigranten.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Wie bereits dargelegt wurde – obwohl die Kommission dies offiziell bestreitet, es indirekt aber zugegeben hat –, ist die jetzt vorgeschlagene Vereinbarung Teil der Bemühungen für ein umfassendes Abkommen über die Ausweisung von Einwanderern aus China, das die EU nach wie vor anstrebt.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Zoals al eerder is uiteengezet - en door de Commissie officieel wordt ontkend maar stilzwijgend wordt toegegeven -, is dit memorandum niets anders dan een eerste stap op weg naar de ondertekening van een ruimere overeenkomst voor de uitzetting van Chinese immigranten.


Ich stelle mit Genugtuung fest, dass dank der Bemühungen der italienischen Präsidentschaft in fünf wichtigen Punkten dieser Liste Einigkeit erzielt wurde. Ich denke dabei in erster Linie an die Richtlinie über die Rückverfolgbarkeit von gentechnisch veränderten Organismen und an das Rahmenabkommen mit der Europäischen Weltraumorganisation, das unserer Raumfahrtpolitik großen Auftrieb geben wird. Die Schaffung eines einheitlichen Luftraumes in Europa und die Vorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge sind weitere wichtige Erru ...[+++]

Het doet me genoegen thans te kunnen constateren dat over vijf cruciale items van die lijst, dankzij de inspanningen van het Italiaans voorzitterschap, een akkoord is bereikt. Ik denk aan de gewijzigde richtlijn over de traceerbaarheid van GGO’s en het kaderakkoord met betrekking tot het Europees Ruimteagentschap, dat een goede stimulans voor de ontwikkeling van ons ruimtevaartbeleid is.


Während bei der Einführung der EBS die Beschäftigungsfähigkeit hauptsächlich als Heilmittel gegen Erwerbslosigkeit angesehen wurde, erfuhr das Konzept eine allmähliche Erweiterung und umspannt jetzt den gesamten Lebenszyklus; es reicht von Bemühungen, frühzeitigen Schulabbruch und Arbeitslosigkeit zu verhüten, den Zugang zu einem integrativen Arbeitsmarkt zu erweitern und die Befähigung der Arbeitnehmer zur weiteren Teilnahme am E ...[+++]

Terwijl bij de invoering van de EWS inzetbaarheid voornamelijk werd beschouwd als remedie voor de werkloosheid, werd het concept geleidelijk uitgebreid tot de gehele levensloop en omvat het thans de preventie van vroegtijdig schoolverlaten, van werkloosheid, de verbetering van de toegang van werklozen tot een integratiegerichte arbeidsmarkt, het vermogen van werknemers om actief te blijven en de bevordering van een voortgezette ontwikkeling van vaardigheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemühungen wurde jetzt' ->

Date index: 2024-01-03
w