Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dort erreicht wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Im Anschluss an eine Fusion von zwei Universitäten konnte das Hinzufügen der Anzahl Studierender, die vorher dort eingeschrieben waren, nämlich dazu führen, dass die Überschreitung einer oder mehrerer Obergrenzen im Sinne von Artikel 32 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 erreicht oder verstärkt wurde und dass folglich in der Berechnung des veränderlichen Teils des jährlichen Funktionszuschusses eine Anzahl Studierender in dem gemäß Artikel 30 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 verringerten Gewichtungskoeffizienten erschien oder dass eine so ...[+++]

Ingevolge een fusie van twee universiteiten kon de optelling van de aantallen studenten die voorheen daarbij waren ingeschreven, immers de overschrijding van een of meer plafonds bepaald bij artikel 32 van de wet van 27 juli 1971 met zich meebrengen of doen toenemen, waardoor in de berekening van het variabele deel van de jaarlijkse werkingstoelage een aantal studenten verschijnt waarop, overeenkomstig artikel 30 van de wet van 27 juli 1971, een verminderde wegingscoëfficiënt wordt toegepast of waardoor dat aantal toeneemt, indien het reeds vóór de fusie bestond.


Wir fordern, dass das, was dort erreicht wurde – obwohl es natürlich keine endgültige Vereinbarung war –, die Grundlage für die jetzt beginnende Arbeit bilden sollte, damit die Bemühungen nicht vergeblich waren.

We willen dat hetgeen daar is bereikt, hoewel er niet echt een overeenkomst is gesloten, de basis gaat vormen waarop verder wordt gebouwd, zodat al die energie niet verspild is.


– (NL) Ich möchte Herrn Eppink sagen, dass wir zwischen 2000 und 2009 sichergestellt haben, dass Ford in Belgien geöffnet bleibt, dass Volkswagen weiterhin besteht und dass der Audi 1 dort produziert wird, und dass das durch Sparmaßnahmen erreicht wurde: Lohnkosten durch Schichtarbeit.

- Ik zou de heer Eppink willen zeggen dat tussen 2000 en 2009 er wel voor gezorgd is dat Ford openblijft in België, ten tweede dat Volkswagen openblijft en de Audi 1 daar geproduceerd gaat worden, en dat dat gebeurd is door het dalen van de lasten, ploegenarbeid, dus van de loonkosten.


78. Insoweit ist festzustellen, dass es Sache dieses Gerichts ist, insbesondere nachzuprüfen, ob das angeführte im Allgemeininteresse liegende Ziel nicht durch weniger einschränkende Massnahmen erreicht werdennnte, mit denen für Studierende, die ihr Studium in der Französischen Gemeinschaft absolvieren, ein Anreiz geschaffen würde, nach Abschluss des Studiums dort zu bleiben, oder für ausserhalb der Französischen Gemeinschaft ausgebildete Berufsangehörige ein Anreiz, sich dort niederzulassen.

78 Dienaangaande zij gepreciseerd dat de verwijzende rechter in het bijzonder moet nagaan of het gestelde doel van algemeen belang niet kan worden bereikt met minder restrictieve maatregelen, die erop zouden gericht zijn de studenten die binnen de Franse Gemeenschap studeren aan te moedigen om zich na hun studies aldaar te vestigen, of om buiten de Franse Gemeenschap opgeleide medische zorgverstrekkers aan te zetten om zich binnen ...[+++]


Länder, in denen es eine Quotenregelung gibt, die dort schon vor 20 Jahren eingeführt wurde - ich denke da an die nordeuropäischen Länder - haben in der Tat gezeigt, dass unsere Ziele mit dieser Maßnahme erreicht werden können, und heute haben die Leute ihre Einstellung geändert, sodass Quoten nicht mehr in dem gleichen Maß erforderlich sind wie in der Vergangenheit.

De landen waar quota worden toegepast en waar ze twintig jaar geleden al zijn ingevoerd – ik denk aan de Noord-Europese landen – hebben al laten zien dat onze doelen door deze maatregel kunnen worden bereikt. Vandaag de dag hebben de mensen daar hun gedrag aangepast en zijn quota niet meer zo hard nodig als in het verleden.


Ich denke, jene von uns, die im Konvent mitgearbeitet haben, können feststellen, dass die dort ausgearbeitete Verfassung wirklich die bestmögliche Lösung darstellt, aus mindestens drei Gründen: weil ein Konsens erreicht wurde, weil sie wesentliche Fortschritte enthält und auch weil sie uns in die Lage versetzen wird, die politische Union zu vollenden.

Ik denk dat degenen die aan de Conventie hebben deelgenomen, kunnen bevestigen dat de Grondwet die we daar hebben opgesteld echt de best mogelijke oplossing is, om ten minste drie redenen: vanwege de consensus die daar is bereikt, vanwege de belangrijke stappen vooruit die de Grondwet bevat, en omdat we met die Grondwet de politieke unie kunnen verwezenlijken.


Zusammenfassend ist festzustellen, dass dort, wo Maßnahmen auf der Grundlage der Leitlinien von 1997 erlassen wurden, der strukturelle Niedergang der Gemeinschaftsregister und der Flotte der Gemeinschaft gestoppt wurde und die von der Kommission gesetzten Ziele zumindest teilweise erreicht wurden.

Samenvattend kan worden gesteld dat waar maatregelen volgens de richtsnoeren van 1997 zijn genomen, de structurele achteruitgang van de communautaire registers en de vloot van de Gemeenschap een halt is toegeroepen en de doelstellingen van de Commissie althans voor een deel zijn bereikt.


Die Frage der Finanzmittel für gemeinsame Forschungsvorhaben, bei denen humane embryonale Stammzellen und Stammzellenlinien eingesetzt werden, wurde im Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie ausführlich erörtert. Dort wurde ein Konsens erreicht, der heute im Parlament vorgestellt worden ist.

De kwestie rond subsidies voor gezamenlijke onderzoeksprojecten waarin menselijke embryonale stamcellen en stamcellijnen worden gebruikt is uitvoerig besproken in de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie. Die is tot een consensus gekomen die vandaag in het Parlement wordt weerspiegeld.


(41) Die fragliche Regionalbeihilfe erreicht zwar den Schwellenwert, der im multisektoralen Regionalbeihilferahmen für große Investitionsvorhaben(25) festgesetzt ist, wurde aber nicht, wie dort vorgesehen, bei der Kommission angemeldet.

(41) De betrokken regionale steun overschrijdt weliswaar de drempel die werd vastgesteld in de multisectorale kaderregeling betreffende regionale steun voor grote investeringsprojecten(25), maar was niet onderworpen aan de daarin vervatte verplichting tot aanmelding bij de Commissie.


Dort wurde mit einem Abfallaufkommen von insgesamt 46.485.000 Tonnen pro Jahr ein Autarkiegrad von über 99% erreicht.

Het land kan voor meer dan 99% voorzien in zijn eigen afvalverwijdering gezien de totale hoeveelheid geproduceerd afval van 46.485.000 ton per jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dort erreicht wurde' ->

Date index: 2021-06-23
w