Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bemühungen danken denn » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte auch dem Europäischen Parlament hier danken, denn das waren gemeinschaftliche Bemühungen von beiden, der Kommission und dem Europäischen Parlament.

Ik wil hier ook het Europees Parlement voor bedanken, want het gaat hier om samenwerking tussen ons, de Commissie en het Europees Parlement.


Ich möchte nochmals der britischen Präsidentschaft für ihre außerordentlich großen Bemühungen danken, denn ich weiß, wie viel Zeit und Anstrengung in diese Angelegenheit geflossen sind.

Ik bedank het Britse voorzitterschap nogmaals voor de geweldige steun, omdat ik weet hoeveel tijd en energie dit gekost heeft.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auch ich möchte der portugiesischen Präsidentschaft für ihre ehrlichen und offen proeuropäischen Bemühungen der letzten sechs Monate danken. Ich glaube, dass die Verantwortung für einige der Schwächen, wenn auch nicht für alle, auf die Herr Watson hingewiesen hat, eher bei der Mannschaft als bei der Präsidentschaft selbst zu suchen ist, denn bei dem Rat, den wir haben, kann man halt nicht mehr verlangen, als er hat, und ist es ...[+++]

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, ook ik wil het Portugese voorzitterschap bedanken voor zijn eerlijke en openlijk pro-Europese inzet de afgelopen zes maanden. Ik denk dat niet alle, maar wel een aantal van de tekortkomingen die collega Watson ter berde bracht eerder toe te schrijven zijn aan het hele team dan aan het voorzitterschap alleen, aangezien je van een kikker geen veren kunt plukken en het daarom moeilijk is om met deze Raad betere resultaten te boeken.


Erstens möchte ich folgenden Kollegen danken: Herrn Fava für seinen qualitativ anspruchsvollen Bericht und all seine Anstrengungen im Verlaufe des Jahres bei der Zusammenstellung dieses Berichts; den stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses, Baroness Ludford, Herrn Dimitrakopoulos und Herrn Özdemir für die enge Zusammenarbeit; den Koordinatoren der Fraktionen und den Mitgliedern des Ausschusses, dem ich vorstand, denn der hier vorgelegte Bericht ist auch das Ergebnis ihrer Bemühungen ...[+++]

Ten eerste wil ik een aantal mensen mijn dank betuigen, aan de heer Fava, die goed werk heeft geleverd en zich tijdens het voorbije jaar enorme moeite heeft getroost om dit verslag te kunnen samenstellen, aan de ondervoorzitters van de commissie, barones Ludford, de heer Dimitrakopoulos en de heer Özdemir, voor de nauwe samenwerking, aan de coördinatoren van de fracties en de leden van de commissie waarvan ik de voorzitter ben, aangezien het verslag dat hier is voorgelegd ook het resultaat is van hun inspanningen, en aan de diensten die ons geholpen hebbe ...[+++]


Meiner Meinung nach bietet dieser Bericht die Möglichkeit, Alexander Stubb für seine Bemühungen zu danken, der Ostseeregion einen gewissen Auftrieb zu verleihen, denn hier handelt es sich in der Tat um eine Triebkraft der Modernisierung in Nordeuropa, die sogar zu einer Triebkraft der Modernisierung in der gesamten Europäischen Union werden könnte.

Daarom werd het belang van deze regio voortdurend gebagatelliseerd. Volgens mij is dit verslag een kans om Alexander Stubb te bedanken voor zijn inspanningen om de Baltische regio een stimulans te bieden, die het vliegwiel is van de modernisering van Noord-Europa en in dit geval zou ze zelfs het vliegwiel kunnen worden van de modernisering van heel de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemühungen danken denn' ->

Date index: 2022-05-13
w