Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beispielsweise müssen auslandsbürger ihren verbleib " (Duits → Nederlands) :

In anderen Mitgliedstaaten ist die Beibehaltung des Wahlrechts an bestimmte Voraussetzungen gebunden. In Österreich beispielsweise müssen Auslandsbürger ihren Verbleib im Wählerverzeichnis in bestimmten Zeitabständen neu beantragen, wohingegen sie in Deutschland mit der nationalen Politik vertraut und von ihr betroffen sein oder in den 25 Jahren vor dem Wahltermin mindestens drei Monate lang im Inland gelebt haben müssen.

Andere lidstaten bieden hun onderdanen de mogelijkheid om hun stemrecht te behouden onder bepaalde voorwaarden. Oostenrijkse burgers die in het buitenland verblijven, moeten bijvoorbeeld regelmatig hun registratie als kiezer vernieuwen. Duitse burgers moeten op hun beurt vertrouwd zijn met en beïnvloed worden door de nationale politiek, of moeten in de afgelopen 25 jaar minsten drie maanden in Duitsland hebben verbleven.


Schließlich müssen die Gouverneure in ihren Vorschlägen zur Verteilung der Gemeindedotationen ebenfalls alle finanziellen Einkünfte (beispielsweise Provinz und Region) und selbstverständlich die erheblich steigenden föderalen Dotationen berücksichtigen, die den Hilfeleistungszone zugute kommen werden » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3353/007, SS. 6-8).

Ten slotte zullen de gouverneurs in hun voorstellen tot verdeling van de gemeentedotaties ook rekening moeten houden met alle financiële inkomsten (bijvoorbeeld provincie en gewest) en uiteraard met de federale dotaties, die aanzienlijk stijgen en voor de hulpverleningszones bestemd zijn » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3353/007, pp. 6-8).


Mit der Richtlinie wird die Schutzdauer für ausübende Künstler und Hersteller von Tonträgern von 50 auf 70 Jahre verlängert. Sie sieht außerdem flankierende Maßnahmen vor, beispielsweise „use-it-or-lose-it“-Klauseln, die jetzt in die Verträge zwischen Künstlern und ihren Plattenfirmen aufgenommen werden müssen.

De richtlijn verlengt de beschermingstermijn voor uitvoerende kunstenaars en geluidsopnamen van 50 tot 70 jaar en omvat begeleidende maatregelen, zoals de "use it or lose it"-clausule die nu in de contracten tussen uitvoerders en hun opnamelabels moet worden opgenomen.


Auch müssen wir auch die Gefahr vermeiden, dass beispielsweise multinationale Unternehmen ihren Firmensitz in Länder wie Marokko oder die Türkei verlegen und ihr Personal in europäischen Niederlassungen entsenden, weil es billiger ist.

Voorts dienen we te voorkomen dat vele multinationals hun hoofdkwartier verplaatsen naar landen als Marokko of Turkije en hun werknemers naar de Europese vestigingen sturen omdat het goedkoper is.


Was Polen anbelangt, werden viele Transportunternehmen und Motorenhersteller wie beispielsweise Andoria höchstwahrscheinlich ihren Geschäftsbetrieb einstellen müssen.

Poolse producenten van motoren, zoals Andoria, en vervoersondernemingen zullen hoogstwaarschijnlijk van de markt moeten verdwijnen.


Sie müssen daher ihren Informationsaustausch noch weiter verbessern und beispielsweise Standardformulare verwenden.

Het is dus noodzakelijk dat de gegevensuitwisseling nog verbetert en bijvoorbeeld standaardformulieren worden gebruikt.


Sie müssen daher ihren Informationsaustausch noch weiter verbessern und beispielsweise Standardformulare verwenden.

Het is dus noodzakelijk dat de gegevensuitwisseling nog verbetert en bijvoorbeeld standaardformulieren worden gebruikt.


Die Lieferanten müssen diese Informationen öffentlich angeben, beispielsweise auf ihrer Website oder in ihren Katalogen.

Leveranciers moeten deze informatie publiekelijk toegankelijk maken, bijvoorbeeld op hun websites of in hun catalogi.


Beispielsweise müssen Ausfuhren aus Ländern wie Argentinien und Brasilien besondere Bedingungen erfüllen, um ihren Status in Bezug auf die Maul- und Klauenseuche zu berücksichtigen.

Zo gelden voor de invoer uit landen als Argentinië en Brazilië speciale voorwaarden die verband houden met de status van deze landen met betrekking tot mond- en klauwzeer.


5. BETONT, dass es zur Schaffung eines für die Entwicklung des Sektors günstigen Regelungsrahmens und zur Erleichterung des Zugangs der Bürger zu einer breitgefächerten Auswahl von Fernsehprogrammen aus verschiedenen Mitgliedstaaten wichtig ist, dass die Kommission bei ihren Überlegungen - unter anderem ausgehend von den Erfahrungen der Mitgliedstaaten - auch erwägt, ob bei der Politik im Bereich der audiovisuellen Medien andere Entwicklungen berücksichtigt werden müssen, die für den Rundfunksektor von Bedeutung sind, und zwar insbeso ...[+++]

5. ACHT HET BELANGRIJK dat, teneinde een regelgevend kader te creëren dat de ontwikkeling van de sector begunstigt, en de toegang van de burgers tot een brede keuze aan televisie-programma's uit verschillende lidstaten te vergemakkelijken, de Commissie, onder meer aan de hand van de ervaringen van de lidstaten, bij haar beraad rekening houdt met andere significante ontwikkelingen voor de omroepsector, met name de implicaties van nieuwe vormen van doorgifte van audiovisuele inhoud, bijvoorbeeld interactieve media,


w