Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beispielsweise geprüft werden " (Duits → Nederlands) :

Im Bereich Finanzdienstleistungen sollte bei den Verhandlungen beispielsweise geprüft werden, ob ein gemeinsamer Rahmen für die aufsichtliche Kooperation geschaffen werden kann.

Zo moet bijvoorbeeld met betrekking tot financiële diensten bij de onderhandelingen worden gekeken of gemeenschappelijke kaders voor de samenwerking tussen toezichthouders kunnen worden gecreëerd.


11. betont, dass es keine allgemeingültigen Finanzierungslösungen gibt, und fordert die Kommission auf, die Interessen von KMU im Rahmen aller bestehenden und möglichen künftigen Programme, Instrumente und Initiativen zu berücksichtigen, insbesondere jene für neue Geschäftsmodelle in der umweltverträglichen Wirtschaft, die sich auf Beteiligungskapital (beispielsweise Unternehmensengel, Crowd-Finanzierung und multilaterale Handelssysteme), Quasi-Eigenkapital (beispielsweise Mezzanine-Finanzierungen) und Schuldtitel (beispielsweise Unternehmensanleihen über geringe Beträge, Bürgschaftsgarantien und -plattformen) sowie Partnerschaften zwisc ...[+++]

11. benadrukt dat er geen uniforme financieringsvorm bestaat en roept de Commissie ertoe op de belangen van kmo's mee te nemen in alle bestaande en mogelijke toekomstige programma's, instrumenten en initiatieven, vooral voor nieuwe bedrijfsmodellen in de groene economie, gaande van eigen vermogen (bijvoorbeeld particuliere investeerders, massafinanciering en multilaterale handelsfaciliteiten) en hybride kapitaalinstrumenten (bijvoorbeeld mezzaninefinanciering) tot schuldinstrumenten (bijvoorbeeld kleine bedrijfsobligaties, garantiefaciliteiten en platformen), alsook partnerschappen tussen banken en andere operatoren die betrokken zijn bij de financiering van kmo's (professionele accountants, bedrijfs- of kmo-verenigingen en kamers van kooph ...[+++]


11. betont, dass es keine allgemeingültigen Finanzierungslösungen gibt, und fordert die Kommission auf, die Interessen von KMU im Rahmen aller bestehenden und möglichen künftigen Programme, Instrumente und Initiativen zu berücksichtigen, insbesondere jene für neue Geschäftsmodelle in der umweltverträglichen Wirtschaft, die sich auf Beteiligungskapital (beispielsweise Unternehmensengel, Crowd-Finanzierung und multilaterale Handelssysteme), Quasi-Eigenkapital (beispielsweise Mezzanine-Finanzierungen) und Schuldtitel (beispielsweise Unternehmensanleihen über geringe Beträge, Bürgschaftsgarantien und -plattformen) sowie Partnerschaften zwisc ...[+++]

11. benadrukt dat er geen uniforme financieringsvorm bestaat en roept de Commissie ertoe op de belangen van kmo's mee te nemen in alle bestaande en mogelijke toekomstige programma's, instrumenten en initiatieven, vooral voor nieuwe bedrijfsmodellen in de groene economie, gaande van eigen vermogen (bijvoorbeeld particuliere investeerders, massafinanciering en multilaterale handelsfaciliteiten) en hybride kapitaalinstrumenten (bijvoorbeeld mezzaninefinanciering) tot schuldinstrumenten (bijvoorbeeld kleine bedrijfsobligaties, garantiefaciliteiten en platformen), alsook partnerschappen tussen banken en andere operatoren die betrokken zijn bij de financiering van kmo's (professionele accountants, bedrijfs- of kmo-verenigingen en kamers van kooph ...[+++]


Wenn sie – beispielsweise im Fall einer anschließenden Verschlechterung ihrer wirtschaftlichen Situation – Sozialhilfeleistungen beantragen, muss ihr Antrag nach dem Grundsatz der Gleichbehandlung geprüft werden.

Indien zij een sociale bijstandsuitkering aanvragen, bijvoorbeeld omdat hun economische situatie daarna is verslechterd, moet hun verzoek worden beoordeeld in het licht van hun recht op gelijke behandeling.


24. weist darauf hin, dass die ländlichen Gebiete dringend für die junge Generation und Frauen attraktiv gemacht und mit Hilfe langfristig angelegter Maßnahmen neue und alternative wirtschaftliche Möglichkeiten geboten werden müssen, um eine nachhaltige Bevölkerungsentwicklung im ländlichen Raum sicherzustellen; ist der Ansicht, dass neue Möglichkeiten geprüft werden sollten, mit denen junge Menschen angezogen werden können, beispielsweise die Verfügbarkeit g ...[+++]

24. wijst op de urgente noodzaak jongere generaties en vrouwen aan te trekken naar het platteland via beleidsmaatregelen voor de lange termijn en hen nieuwe en alternatieve economische kansen te bieden om te zorgen voor een duurzame plattelandsbevolking; meent dat nieuwe manieren moeten worden uitgezocht om jongeren voor het landbouwbedrijf te winnen, zoals beschikbaarstelling van gunstige leningen en kredieten voor investeringen, en erkenning van hun professionele vaardigheden om ervoor te zorgen dat zij met een zeker gemak in de plattelandseconomie kunnen gaan functioneren; onderkent dat jonge landbouwers die in de landbouwsector wil ...[+++]


ERKENNT AN, dass der Schutz der Anleger und die Stabilität des Nachhandelssektors, einschließlich der Aspekte des Risikomanagements dieses Sektors, wichtige Fragen sind, die erörtert werden müssen, und dass konkrete Maßnahmen, darunter beispielsweise die Ergänzung des Verhaltenskodex durch Normen oder Regulierungsmaßnahmen in Bezug auf Risiken und finanzielle Stabilität geprüft werden sollten.

ERKENT de Raad dat de bescherming van beleggers en de prudentiële veiligheid van de transactieverwerkende sector, met inbegrip van de risicobeheersingsaspecten, belangrijke te bespreken vraagstukken zijn en dat concrete actie, bijvoorbeeld ook door het eens te worden over de normen of regelgevende maatregelen, als aanvulling op de Gedragscode inzake risico's en financiële stabiliteit moet worden beschouwd.


60. empfiehlt dem deutschen und dem portugiesischen Vorsitz, die verschiedenen Demarchen in Fällen der Folter fortzuführen, wenn und wo dies erforderlich ist; betont allerdings, dass Demarchen allein nicht ausreichen und dass andere ergänzende Maßnahmen konsistent und nach gründlicher Analyse der örtlichen Situationen durchgeführt werden sollten, beispielsweise durch die Stärkung der Beziehungen zu Gruppen der Zivilgesellschaft, die im Bereich der Folter und der Misshandlung tätig sind, wobei effiziente Formen der Bearbeitung von Einzelfällen der Folter oder Misshandlung zusätzlich zu denjenigen ...[+++]

60. adviseert het Duitse en Portugese voorzitterschap de reeks politieke maatregelen naar aanleiding van folteringpraktijken voort te zetten wanneer en waar dit relevant is; onderstreept echter dat politieke maatregelen alleen niet voldoende zijn en dat andere, aanvullende acties op consequente wijze moeten worden uitgevoerd na een grondige analyse van de plaatselijke omstandigheden, bijvoorbeeld door de banden te versterken met maatschappelijke organisaties die werken op het gebied van foltering en slechte behandeling, en een doeltreffende manier te zoeken voor het behandelen van individuele gevallen van foltering en slechte behandelin ...[+++]


12. ist der Auffassung, dass die Möglichkeit geprüft werden sollte, einige Gemeinschaftsprogramme, beispielsweise "Media", "Kultur", "Jugend" und "Bildung" in den Dienst der Informations- und Kommunikationsstrategie zu stellen, was jedoch nicht zu einer Beeinträchtigung ihrer Ziele oder ihrer finanziellen Ausstattung führen darf; so wäre es beispielsweise möglich, über das Programm "Media" Filme zur Entwicklung der audiovisuellen Industrie in Europa zu finanzieren und gleichzeitig das Image und die "Seele" der Un ...[+++]

12. is van mening dat moet worden overwogen sommige communautaire programma's, zoals Media, Cultuur, Jeugd en Onderwijs, in dienst te stellen van de informatie- en communicatiestrategie, maar dat dit wel ten koste gaat van hun doelstellingen of hun economische middelen; zo kunnen uit het Media-programma films worden gefinancierd ter bevordering van de ontwikkeling van Europese audiovisuele industrie en tegelijkertijd voor de promotie van het "imago" en de "ziel" van de Unie; is er daarom verheugd over dat er een Europese Jongerenweek wordt georganiseerd met activiteiten onder het motto "Jongeren in het Parlement", waardoor de binding v ...[+++]


In diesem Zusammenhang könnte vorbehaltlich der Ergebnisse der laufenden PHARE-Überprüfung die Verwendung von PHARE-Mitteln geprüft werden. Es könnte eine größere Mitwirkung der MOEL an der Durchführung der Projekte und Programme, an denen sie teilnehmen, vorgesehen werden, beispielsweise eine Beteiligung an den Projektbewertungsgremien und an den Gremien, die die Jahreskontrolle vornehmen. Zwischen den MOEL-Vertretern und den nationalen Sachverständigen der Mitgliedstaaten in den einzelnen Pr ...[+++]

In dit verband zou gedacht kunnen worden aan het gebruik van PHARE-middelen, onder voorbehoud van het resultaat van de lopende herziening van PHARE ; er moet worden gezorgd voor grotere betrokkenheid van de LMOE bij de uitvoering van de projecten en de programma's waaraan zij deelnemen ; zo behoren bijvoorbeeld deelneming aan projectevaluatiecommissies en aan de jaarlijkse programmacontrolecommissies tot de mogelijkheden ; ook zou er tussen de vertegenwoordigers van de LMOE en de nationale deskundigen van de lidstaten in de verschillende programmacomités overlegd moeten worden.


So soll beispielsweise geprüft werden, ob die Beschreibung "niedriger Teergehalt" oder "leicht" irreführend für die Verbraucher ist.

Zo zal bijvoorbeeld worden onderzocht of de vermelding teerarm of light voor de consumenten misleidend is.


w