Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beihilfen muß sein " (Duits → Nederlands) :

F. in der Erwägung, daß die Achtung der Menschenrechte, der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der guten Staatsführung eine wichtige Grundlage für finanzielle Beihilfen der Europäischen Union oder den Schuldenerlaß zugunsten von Entwicklungsländern sein muß; in der Erwägung, daß dies für die Länder, die noch keine demokratischen Institutionen besitzen, einen erheblichen Anreiz darstellen kann,

F. overwegende dat eerbiediging van de rechten van de mens, de democratie, de rechtsstaat en behoorlijk bestuur essentiële voorwaarden moeten zijn voor elke financiële bijstand of schuldenverlichting die de EU aan ontwikkelingslanden verleent; dat dit een belangrijke stimulans kan vormen voor de landen die nog steeds een democratisch bestel ontberen;


F. in der Erwägung, daß die Achtung der Menschenrechte, der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der guten Staatsführung eine wichtige Grundlage für finanzielle Beihilfen der EU oder den Schuldenerlaß zugunsten von Entwicklungsländern sein muß; in der Erwägung, daß dies für die Länder, die noch keine demokratischen Institutionen besitzen, einen erheblichen Anreiz darstellen kann;

F. overwegende dat eerbiediging van de rechten van de mens, de democratie, de rechtsstaat en behoorlijk bestuur essentiële voorwaarden moeten zijn voor elke financiële bijstand of schuldenverlichting die de EU aan ontwikkelingslanden verleent; dat dit een belangrijke stimulans kan vormen voor de landen die nog steeds een democratisch bestel ontberen;


– Herr Präsident, sehr geehrte Frau Abgeordnete! Ich glaube, auch Ihnen dürfte bekannt sein, daß sich das Einkommen der Landwirte nicht nur aus Beihilfen zusammensetzt, sondern im wesentlichen auf dem Markt erwirtschaftet werden muß.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigde, ook u weet mijns inziens dat het inkomen van de boeren niet alleen gevormd wordt door steun, maar vooral uit de markt zelf kt, moet komen.


17. teilt die Ansicht des Beratenden EGKS-Ausschusses, daß der EU-Stahlindustrie durch die zulässigen Beihilfen Vorteile verschafft werden müssen, die mit denen anderer Industriesparten vergleichbar sind, wobei jedoch gleichzeitig jede Art der Wettbewerbsverzerrung unter den Unternehmen, die dem Sektor der Eisen- und Stahlindustrie der Europäischen Union angehören, vermieden werden muß; ist daher der Auffassung, daß die Bestimmungen deshalb ausreichend strikt sein müssen, um sicherzustellen, daß die Beihilfen nicht zu anderen als den ...[+++]

17. deelt de opvatting van het Raadgevend Comité van de EGKS dat de EU-staalsector via de toegelaten steunmaatregelen voordelen dient te ontvangen die vergelijkbaar zijn met die voor andere industriële sectoren, maar dat daarbij elke vorm van concurrentieverstoring tussen bedrijven in de staalsector van de EU dient te worden vermeden; is derhalve van mening dat de regels voldoende streng moeten zijn, teneinde te waarborgen dat de steun niet kan worden gebruikt voor andere dan de in de code nauwkeurig omschreven doeleinden;


- Ziel dieser Beihilfen muß sein, den Begünstigten kurzfristig unter Berücksichtigung der generellen Tendenz zur fortschreitenden Öffnung der Weltmärkte genügend Wettbewerbsfähigkeit zu verleihen, um mit Erfolg auf dem internationalen Textil- und Bekleidungsmarkt bestehen zu können.

- ten doel hebben, de begunstigden op korte termijn voldoende concurrentievermogen te verschaffen om zich te doen gelden op de internationale textielmarkt, rekening houdende met de algemene tendens tot de geleidelijke ontsluiting van de textielmarkten op wereldniveau;


(20) Hat die Kommission ernsthafte Bedenken, ob ihre Entscheidungen befolgt werden, sollte sie über zusätzliche Instrumente verfügen, um die Informationen einholen zu können, die für die Nachprüfung der tatsächlichen Befolgung ihrer Entscheidungen erforderlich sind. In dieser Hinsicht stellen Nachprüfungen vor Ort ein geeignetes und nützliches Instrument dar, und zwar insbesondere in Fällen, in denen Beihilfen mißbräuchlich angewandt worden sein könnten. Deshalb muß die Kommission dazu ermächtigt werden, Nachprüfungen vor Ort durchzuführen, und die zuständigen Behörden der Mi ...[+++]

(20) Overwegende dat wanneer de Commissie ernstige twijfel koestert omtrent de nakoming van haar beschikkingen, zij over bijkomende instrumenten moet beschikken om zich ervan te kunnen vergewissen dat aan haar beschikkingen gevolg wordt gegeven; dat in dit verband controles ter plaatse een passend en nuttig instrument vormen, met name wanneer er sprake zou kunnen zijn van misbruik van steun; dat de Commissie daarom de bevoegdheid moet hebben controles ter plaatse te verrichten en zij, indien een onderneming zich tegen een dergelijke ...[+++]


- Die Höhe der Beihilfen muß auf den für die Weiterführung der Geschäfte notwendigen Betrag begrenzt sein (z. B. Deckung der Lohn- und Gehaltskosten, der laufenden Versorgung).

- zij moet zich qua bedrag beperken tot het strikt noodzakelijke voor de voortzetting van de exploitatie van de onderneming (bij voorbeeld dekking van de loonkosten, lopende leveringen);


(2) Da nur Beihilfen zulässig sind, die zur Entwicklung bestimmter Wirtschaftsgebiete beitragen, muß eine gewisse Rückständigkeit der betreffenden Region innerhalb des EFTA-Staates gegeben sein, d. h. eine im Verhältnis zum Staat insgesamt negative regionale Mindestabweichung ungeachtet der relativen Stellung des EFTA-Staates innerhalb des EWR.

(2) Aangezien steun alleen aanvaardbaar is wanneer hij de ontwikkeling van bepaalde regionale economieën vergemakkelijkt, is hiertoe een zekere achterstand van de regio binnen de EVA-Staat vereist, d.w.z. een negatief regionaal minimumverschil op nationaal niveau, ongeacht de relatieve positie van de EVA-Staat in de EER.


Wettbewerbs - berücksichtigen. Wie bei allen Beihilfen, die den Bestimmungen der Artikel 92 ff. des Vertrages unterliegen, muß sichergestellt sein, daß die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen und deren Durchführung den Wettbewerb nicht verfälschen oder zu verfälschen drohen, insbesondere durch Begünstigung bestimmter Unternehmen in einem dem gemeinsamen Interesse entgegenstehenden Masse. Um daher die betreffenden Unternehmen den gleichen Wettbewerbsbedingungen zu unterwerfen, sind für die an die Abwrackfonds zu entrichtenden B ...[+++]

het Verdrag en in het bijzonder met die welke is vermeld in artikel 3, onder f), op het gebied van de mededinging; dat evenals voor de steunmaatregelen die onderworpen zijn aan de regels van artikel 92 en volgende van het Verdrag, zeker dient te worden gesteld dat de maatregelen in deze verordening en de toepassing daarvan de mededinging niet verstoren of dreigen te verstoren met name door bepaalde ondernemingen te bevoordelen in een mate die in strijd is met het algemeen belang; dat ten einde de betrokken ondernemingen wat de mededinging betreft op voet van gelijkheid te plaatsen, aangaande de aan de sloopfondsen te betalen bijdragen en inzake ...[+++]


Darüber hinaus muß die Kommission die Gewißheit erlangen, daß die betreffenden Beihilfen nicht zur Verlagerung der Schwierigkeiten von Olympic Airways auf seine Wettbewerber in der Gemeinschaft führen.

Bovendien moet de Commissie de verzekering ervan verkrijgen, dat de desbetreffende steun niet ten gevolge heeft dat de door Olympic Airways ondervonden moeilijkheden worden verlegd naar haar concurrenten in de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beihilfen muß sein' ->

Date index: 2021-02-10
w