Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beigemessen wird weil » (Allemand → Néerlandais) :

Für mich war der wichtigste Punkt während der Arbeit an diesem Bericht die erhöhte Bedeutung, die der Erforschung von und Überwachung des Klimawandels beigemessen wird, weil die gewonnenen Informationen entscheidend sind, um politische und wirtschaftliche Entscheidungen zu treffen.

Tijdens het werk aan dit verslag was het belangrijkste aspect voor mij de versterking van de betekenis van onderzoek en monitoring van de milieuveranderingen, omdat die cruciaal zijn voor het nemen van politieke en economische besluiten.


Die in dem Bericht enthaltenen Vorschläge gehen in diese Richtung und beinhalten: die Förderung von Verhaltenskodizes, wobei den einschlägigen Akteuren eine entscheidende Rolle beigemessen wird, die sie nicht zuletzt durch die Berufsorganisationen wahrnehmen sollten; die Beseitigung von Werbebeschränkungen, der große Bedeutung beigemessen wird, weil die Werbung als echter Informationsdienst für die Verbraucher, vor allem im Hinblick auf die Art und den Preis der Dienstleistungen, verstanden wird; die Unterstützu ...[+++]

In die richting gaan de aanwijzingen in het verslag: de bevordering van gedragscodes, waarbij aan alle belanghebbenden een beslissende rol wordt toegekend, ook via de representatieve verenigingen; het belang van de opheffing van reclameverboden, als met reclame echte informatie wordt verschaft aan de consumenten, met name over de aard en de kosten van de dienstverlening; steun aan de totstandkoming van interprofessionele en multidisciplinaire diensten om innovatie en mededinging in een steeds complexer wordende wereld te bevorderen; inz ...[+++]


89. weist nachdrücklich darauf hin, dass der gesellschaftlichen Verantwortung kleiner Unternehmen große Bedeutung beigemessen wird, der die Unternehmen nur gerecht werden können, wenn entsprechende horizontale Vernetzungen und Dienste vorhanden sind; vertritt die Auffassung, dass es kontraproduktiv ist, auf die Zertifizierung im Rahmen des Gemeinschaftssystems für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung zu verweisen, weil dadurch einerseits der Wert bestehender Zertifizierungen geschmälert wird ...[+++]

89. wijst eens te meer op het belang dat wordt toegekend aan maatschappelijk verantwoord ondernemen door kleinschalige bedrijven, dat noopt tot het onderhouden van horizontale banden, netwerken en diensten; acht het in dit verband niet opportuun te verwijzen naar de certificering van het communautair systeem voor milieumanagement en audit (EMAS), niet alleen omdat daarmee de aandacht zou worden afgeleid van de andere bestaande certificeringen, maar ook omdat daardoor alleen maar zou worden gerefereerd aan de milieuproblematiek;


89. weist nachdrücklich darauf hin, dass der gesellschaftlichen Verantwortung kleiner Unternehmen große Bedeutung beigemessen wird, der die Unternehmen nur gerecht werden können, wenn entsprechende horizontale Vernetzungen und Dienste vorhanden sind; vertritt die Auffassung, dass es kontraproduktiv ist, auf die Zertifizierung im Rahmen des Gemeinschaftssystems für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung zu verweisen, weil dadurch einerseits der Wert bestehender Zertifizierungen geschmälert wird ...[+++]

89. wijst eens te meer op het belang dat wordt toegekend aan de sociale verantwoordelijkheid van kleinschalige bedrijven, die noopt tot het onderhouden van horizontale banden, netwerken en diensten; acht het in dit verband niet opportuun te verwijzen naar de certificering van het communautair systeem voor milieumanagement en audit (EMAS), niet alleen omdat daarmee de aandacht zou worden afgeleid van de andere bestaande certificeringen, maar ook omdat daardoor alleen maar zou worden gerefereerd aan de milieuproblematiek;


21. verweist auf die Bedeutung, die der gesellschaftlichen Verantwortung kleinerer Unternehmen beigemessen wird, wozu neben Verknüpfung und Vernetzung auch Dienstleistungen vonnöten sind; hält es für nicht effektiv, auf die Zertifizierung im Rahmen des Gemeinschaftssystems für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung Bezug zu nehmen, nicht nur, weil dadurch der Wert bestehender Zertifizierungen geschmälert wird, sondern auch deshalb, weil sich diese Zertifizierung nur auf die ökolog ...[+++]

21. wijst eens te meer op het belang dat wordt toegekend aan de sociale verantwoordelijkheid van kleinschalige bedrijven, die noopt tot het onderhouden van horizontale banden, netwerken en diensten; acht het inopportuun in dit verband te verwijzen naar de certificering van het communautair systeem voor milieumanagement en audit (EMAS), niet alleen omdat daarmee de aandacht zou worden afgeleid van de andere bestaande certificeringen, maar ook omdat daardoor alleen maar zou worden gerefereerd aan de milieuproblematiek.


Mit der Umorganisation soll das branchenspezifische Know-how ausgebaut werden, weil dem Dialog mit den Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten und der Wirtschaft über wichtige Entwicklungen in einzelnen Wirtschaftszweigen eine entscheidende Bedeutung beigemessen wird.

De reorganisatie heeft tot doel de sectorale kennis van de markten te verbeteren gezien het belang van de dialoog met de mededingingsautoriteiten en de bedrijfstakken van de lidstaten over belangrijke sectorale ontwikkelingen.


7. äußert schwere Bedenken gegen die Festlegung der Durchschnittsgrößen (Ober- und Untergrenzen) für die Bevölkerungszahl, durch welche die verschiedenen institutionalisierten Gebietskörperschaften den einzelnen NUTS-Ebenen zugeordnet werden sollen, da solche statistischen Durchschnittsangaben fast immer von den tatsächlichen Gegebenheiten im Einzelfall abweichen, und vor allem, weil der Anwendung dieses technischen Kriteriums größere Bedeutung beigemessen wird als dem grundlegenden Kriterium der institutionellen ...[+++]

7. heeft ernstig bezwaar tegen de vaststelling van demografische gemiddelden aan de hand waarvan de diverse institutionele eenheden op verschillende NUTS-niveaus worden ingedeeld, omdat dergelijke statistische gemiddelden geen weerspiegeling van de reële omstandigheden vormen, maar vooral ook omdat een dergelijke technische maatstaf voorbij gaat aan het fundamentele criterium van de institutionele autonomie;


Dem wird zumal deshalb besondere Bedeutung beigemessen, weil die Transplantation von Geweben und Zellen ein stark expandierender Bereich der Medizin ist, der große Möglichkeiten für die Behandlung bislang unheilbarer Krankheiten bietet.

Dit wordt als bijzonder belangrijk gezien, omdat transplantatie van weefsels en cellen een sterk groeiende sector van de geneeskunde is, waarin grote kansen voor de behandeling van tot nu toe ongeneeslijke ziekten liggen.


Ihr wird vor allem deshalb besondere Bedeutung beigemessen, weil sie Entwicklungs- oder Schwellenländern die Möglichkeit eröffnet, in voller Kenntnis der Sachlage über die Einfuhr von GVO zu entscheiden.

De verordening wordt van bijzonder belang geacht om ontwikkelingslanden of landen waarvan de economie zich in een overgangsfase bevindt, in staat te stellen geïnformeerde besluiten te nemen over de invoer van GGO's.


Dem wird zumal deshalb besondere Bedeutung beigemessen, weil die Transplantation von Geweben und Zellen ein stark expandierender Bereich der Medizin ist, der große Möglichkeiten für die Behandlung bislang unheilbarer Krankheiten bietet.

Dit wordt als bijzonder belangrijk gezien, gelet op het feit dat transplantatie van weefsels en cellen een sterk groeiende sector van de geneeskunde is, waarin grote kansen voor de behandeling van tot nu toe ongeneeslijke ziekten liggen.


w